Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 2, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 2
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В настоящий том Собрания сочинений А. Шопенгауэра (1788-1860) вошел второй том главного произведения немецкого философа «Мир как воля и представление», созданный им как дополнение к четырем книгам первого тома.

Перевод с немецкого: Юлий Айхенвальд

Подготовка текста А. К. Судакова, А. А. Чанышева

Общая редакция, составление, послесловие и примечания А. А. Чанышева

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 2. Шопенгауэр А.
Страница 299. Читать онлайн

объективациях: лишь тогда мы поймем ее сущность и сущность мира, а не тогда, когда будем конструировать общие понятия и строить из них карточные домики. Для того чтобы постичь великое зрелище объективации воли к жизни и характер ее сущности, необходимы, разумеется, более точное рассмотрение, вдумчивость и большая обстоятельность, чем когда мы отделываемся от мира, прилагая к нему титул боксства, или с плоскостью, свойственной только нашему немецкому отечеству, умеющему ею наслаждаться, объясняем, что это "цдея в своем инобы-

незадолго до этого обошел болъшинство проввнцвй острова Ява, поведал о замечательном примере заворапнвающей снлы змей. Тот, о котором идет речь, начал подъем на вершвну Ювйвнд (Junjind), одну нз гор гряды, которую среди голландцев называют Пепергебергге. После того как ов углубился в густой лес, он заметнл на суку княтвлы (Kijatile) анапскую белоголовую белку, совершавшую свои отвязные npsrszs с присущими данному обворожительному виду грызунов изяществом s проворством. Бго глаза обнаруинлв, во-первъп, круглое гнездо вз гвбкого хвороста и мха на самой вершим дерева, в разввлке второго сверху сука, н, во-вторых, дупло в стволе. Как только белка удалялась от ssx, osa тотчас ае persao возвращалась обратно. Это ороисходвло в июле, в у белян, saaepsoe, в гнезде находилнсь бельчата, à ssse — кладовая с плодами. Внезапно белка была охвачена страхом, ее дввпение расстровлось; было заметно, что она все время пытается преодолет препятствие между собой н определенной областью дерева: в конце концов osa просто съезжалась и осталась веподввино сндеть между двух сучьев на более вязком уровне. Путешественник ощутил, что несчастному зверьку yrpoaaer опасность, но он не мог понять, какого osa рода. Он првблнзнлся, в более внимательный осмотр позволил esty обнарупвть в дупле древесную змею, которая sanpaasaa свой взгляд прямо ва белку... Наш пугешестaesssr перезивал до sposs за бедную белку. Слуховой аппарат змей плохо развит, н онв не обладают острым слухом. В осталъном змея столь внимательно следила за своей добычей, что казалось, будто она не замечает близости человека. Наш путешественнвк, будучи вооружен, имел, таким образом, возмозность прийти на помощь несчастному грызуну. Однако возникшее любопытство было сильнее сострадания, и он хотел увидеть, чем кончатся представление. Развязка оказалась трагической. Велла без промедления нздала палобный вопль, сообщающий ее oapysessto о близости змеи. Продвинувшись немного вперед, она попыталась вернуться назад, затем csoaa перемествлась вперед, попробовала вернуться, но все блике продввгалась к репгвлвв. Змея свернулась колъцамв, поломав йа ннх голову, и была неподвнпной подобно куску дерева, нн sa минуту не отрывая взгляда от белка. Та сползала от сука к суку внвз и спустилась по стволу до уровня, ва котором находилось дупло. Теперь бедное зивотвое болъше не пыталось убежать. Удерэшваемое необоримой властью и охваченное головоapysessess, оно залезло в змеиную пасть, неожиданно раскрывшуюся как мозно шире, чтобы првнать ero. Сколь неподвнмна была змея до этого момента, столь пе деятельна osa стала сразу пе после того как заглотила свою жертву. Osa развернула caos кольца н с seaepoazsoR быстротой ьаправвлась вверх в в одно мгновенъе доползла до вершввы дерева, без сомнения для того, чтобы там переварить добычу н отдохнуть". — фр.)

Этот пример показывает, какой дух иивотворвг првроду, откровенно демонстрируя то, что столь верно зафиксировало приведенное выше (на с. 293) высказывание Аристотеля. Этот случай эначвм не только с научной точки зрении, но такие н как аргумент в пользу пессимизма: то, что одно xlBorsoe напало ва другое в попрало его, — это дурно, н тем не менее на этом моэгно было бы успокоиться; но то, что несчастная белка, находясь вблизн гнезда со своим потомством, вынуждена была шаг за шагом, нерешительно, в борьбе с самой собою, стеная, продвнгатъся к широко раскрытой пасти змен в, осознавая это, сввлитьса туда — столь возмутвтелъно в так громко вешает к небу, что мы чувствуем, насколъко прав был Арнстотель, когда говорил: "natura daemonia est, non divine" (" природа демонвчна, а не божественна", -. Лат.). — Сколь ysacsa эта природа, r которой мы првнадлепнм!

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 2. Шопенгауэр А. Страница 299. Читать онлайн