Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 2, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 2
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В настоящий том Собрания сочинений А. Шопенгауэра (1788-1860) вошел второй том главного произведения немецкого философа «Мир как воля и представление», созданный им как дополнение к четырем книгам первого тома.

Перевод с немецкого: Юлий Айхенвальд

Подготовка текста А. К. Судакова, А. А. Чанышева

Общая редакция, составление, послесловие и примечания А. А. Чанышева

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 2. Шопенгауэр А.
Страница 104. Читать онлайн

наши книгописатели — вот уже около двух десятилетий: ведь то, что я показал здесь на одном примере, можно видеть н на сотне других, и гнусное калеченпе слов свирепствует как эпидемия. Жалкие писаки тщательно пересчитывают буквы н бесстыдно уродуют слова нли употребляют нх в искаженном смысле -- лишь бы только выгадать две буквы. Кто не способен дать ни одной новой мысли, тот старается вынести на рынок, по крайней мере, новое слово, и всякий бумагомарака мнит себя призванным улучшать язык. Наглее всех в этом отношении газетчики, и так как их листки, благодаря тривиальности содержания, привлекают х себе самую широкую публику, даже такую, которая ничего другого не читает, то с их стороны языку грозит великая опасность; вот почему я серьезно советую подвергнуть их орфографической цензуре или брать штраф за каждое неупотребительное нли исковерканное слово, ибо может ли быть зрелище более недостойное, чем то, что реформы в языке исходят от самой низменной ветви литературы? Язых, в особенносги такой в известном смысле праязык, как немецкий, — это самос драгоценное наследие народа, это художественное произведение, очень сложное, легко подвергающееся неисправимой порче, своего рода "noli rne tangere"~. Другие народы чувствовали это и оказывали своим языкам, хотя и гораздо менее совершенным, великое уважение; вот почему язык Данте и Петрарки только в мелочах отличается от современного языка, Монтеня легко читать еще и теперь, как и Шекспира в его старейших изданиях.

Для немца даже удобно извлекать нз своих уст довольно длинные слова: он мыслит медленно, и они дают ему время подумать. Но эта распространившаяся экономия языка, о которой я говорю, проявляется еще и в других, очень характерных фактах: например, вопреки всякой логике и грамматике, ставят имперфект вместо перфекта и плюсквамперфекта; часто опускают вспомогательный глагол; употребляют творительный падеж вместо родительного; для того чтобы выгадать несколько логических частиц, строят такие запуганныс периоды, что добраться до их смысла можно, только перечитав их раза четыре: ведь такие писаки стараются щадить бумагу, а ис время читателей; при собственных именах, совершенно по-готтентотски, не означают падежа ни флексией, ни артиклем — читателю предоставляют догадываться об этом. В особенности же охотно изгоняют двойные гласные и удлиняющее звук h — эти буквы, предназначенные для просодии; такой прием совершенно равносилен тому, как если бы мы изгнали нз греческого языка q и в н заменили нх íà е и о. Кто пишет "Scham, Marchen, Mass, Spass", тот должен писать н "Lon, Son, Stat, Sat, Jar, А1" и т. д. Но письмо — отражение речи, и поэтому наши потомки будуг думать, что и выговаривать надо так, как написано, — н от немецкого языка останется только ощипанный, жалкий, неблагозвучный шум согласных, н всякая просодия исчезнет. Теперь очень излюбленно также, ради сбережения одной буквы, написание "Literatur" вместо правильного "Litteratur". Это оправдывают тем, что выводят слово "Litteratur" нз причастия глагола "linere". Но "Набеге" означает мазать. Поэтому для болыпинства немец-

~ "не првкасайся ко мне"" (лат.).

104

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 2. Шопенгауэр А. Страница 104. Читать онлайн