Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 2, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 2
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В настоящий том Собрания сочинений А. Шопенгауэра (1788-1860) вошел второй том главного произведения немецкого философа «Мир как воля и представление», созданный им как дополнение к четырем книгам первого тома.

Перевод с немецкого: Юлий Айхенвальд

Подготовка текста А. К. Судакова, А. А. Чанышева

Общая редакция, составление, послесловие и примечания А. А. Чанышева

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 2. Шопенгауэр А.
Страница 102. Читать онлайн

вместо "adverbium". Но где такая германизация в особенности невыносима, пошла и отдаст цирюльней, тах зто в анатомии. Уже "Pulsadcr" и "Blutader" гораздо легче спутать, чем артерию и вену; ыо совсем запутывают выражения "Fruchthaltcr, Fruchtgang, Fruchtlciter" вместо "uterus, vagina" и "tuba Faloppii"~, которые всякий врач должен зыать и которые он может ыайти во всех европейских языках; таковы жс "Speiche" n "Ellenbogenrohre" вместо "radius" и "ulna" которые вся Европа понимает испокон веков. Зачем же все это неумелое, запутывающее, плоское и безвкусыое онемечивание? Не менее отвратительно, когда на немецкий язык переводят логические термины: наши гениальные профессора философии явлизотся творцами новой терминологии и почти казкдый нз ннх обладает своей собственной; например, Г. Э. Шульце называет субъект — "GrundbegrifP', прсдикат — "BeilegungsbegriiF', мы встречаем у aero "ВейейппйввсЫивве, Voraussetzungsschlussc" н "Entgcgensetzungsschlussc"; суждения имеют "GroPe, Beschaffenheit, Verhaltnis" и "Zuverlassigkeit", т. е. количество, качество, отношеыис и модальыость. Такое хс дурное впечатление производит зто онсмечиванне и во всех других науках. Латинские и греческие выражения имеют еще и то преимущество, что на каждое научное понятие оыи налагают именно отпечаток научности, выделяя его нз слов повседневного обихода и схрепляющих ero ассоциаций идей, мпыду тем как ыазывать пищу младенцев "Speisebrei", например, вместо "ehymus", à "Lungen sack", вместо "pleura""ч, и "Herzbeutel" вместо "репсапйшп"ееее более приличествует мяснику, чем аыатому. Наконец, с употреблеыием античных tcrminis tcchnicis непосредственно связана необходимость изучения древних языков, а зтому изучению все более и более грозит опасность изгнания, по мере того ках для научных исследований пользуются языхами новыми. Но если зто совершится, если в науке испарится связаныый с классическими языками аытичный дух, то всей литературой овладеют грубость и пошлосп . Ибо творения древних — зто полярная звезда для халдого художественного и литературного стремлеыия: если зта звезда для вас закатится — вы погибли. Уже и теперь по жалкому н топорному стилю большинства писак видно, что они никогда не писали по-латыние'"'. Изучение класагческих писателей очень метко называют гуманитарными занлгпилми: благодаря им учащийся прежде всего становится человеком, ибо они вводят его в мнр, еще свободный от той уродливосты средних веков и романтики, которая впоследствии так глубоко проникла в европейское человечество, что и теперь еще асе мы роищаемся на свет

е матка, влагалище, фвллописвв труба (лот.).

ее лучевая кость, локоть (сии.).

ее' плевра (лат.).

"" окодосердечнвв сумка (лаю.).

"ее' Главная польза, которую приносит изучение орееник, состоит в том, что оно спасает нвс от многословие: щзсвнис всегда стремились писать снвто н сильно, между тем квк недостаток почти scex новмл писателей — многословие; писатели самоновейшие стврвютсв возместить его тем, что скрадывают отдельные слоги и буквы. Вот почему надо всю жизнь продолжать изучение древник, хотя бы и не посвящая зтому много времени. Древние знали, что нельзя писать так, rsx говорят, а новейшие ученые настолько бесстыдны, что отдают в печать свои лекции.

102

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 2. Шопенгауэр А. Страница 102. Читать онлайн