ПравообладателямПустая крепость. Детский аутизм и рождение Я, Беттельгейм Бруно
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Бруно Беттельгейм djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Книга известного немецко-американского психоаналитика Бруно Беттельхейма посвящена проблеме детского аутизма, многолетней психотерапевтической практике излечения этого тяжелого психического расстройства. Автор подробно излагает существующие теоретические и практические подходы к пониманию истоков болезни и ее лечению, излагает собственные взгляды на аутизм. Книга получила широкое признание среди специалистов и стала классической монографией по проблеме аутизма.

Книга адресована психологам, педагогам и родителям.

DJVU. Пустая крепость. Детский аутизм и рождение Я. Беттельгейм Б.
Страница 452. Читать онлайн

- IY CI6TCPP IIU TIPPY YP»l. hCPC»PlhChhCT CI lTITCliOhY «1 1и1Л»

л лз »с с > »- М;Ъ О г 4Ъ.

ности аутизма, он этим ограничивается. Ero не интересует, почему это событие повлекло для ребенка столь серьезные последствия, впрочем, он не задается вопросом и о том, почему первоначальный вариант «Peter, Peter, pumpkin eater» трансформировался в «Peten-eater». Дело в том, что в отличие от оригинальной версии, где Питер ест тыкву, в данном случае мы имеем двусмысленное утверждение гастрономического характера. Ребенок не уточняет, что именно едят, причем не исключено, что прожорливый «Peten-еагег» — это уже не Питер, а кто-то другой.

От внимания Воша ускользнул также и тот факт, что смена Питера на Питена вполне соответствует манере аутичных детей одновременно и скрывать, и обнаруживать. Изменяя имя, Пол дает понять, что он не просто упоминает о Питере из детского стишка, а, возможно, даже имеет в виду себя, так как Питер начинается с той же буквы, что и Пол, а кроме того, эти имена так часто упоминаются вместе, что он, может быть, соединил их для себя воедино.

Тогда как идиосинкразическому характеру аутичного языка Бош уделяет мало внимания, сравнительный анализ процесса формирования языка у здоровых детей и детей, страдающих аутизмом, занимает его много больше. Цитируя Кассирера и К. и У. Штерн [Cassirer & С. & W. Stern], он отмечает, что в языке здоровых детей местоимение «я» впервые возникает в контексте обладания каким-либо предметом. Затем оно начинает использоваться применительно к физическим действиям, и только потом — в связи с возможностью оказывать влияние.

Таким образом, в соответствии с исследованиями Штерн, по времени возникновения притяжательное местоимение «мой» намного опережает личное местоимение «я» (как это было в случае с Марси и у всех остальных известных нам аутичных детей.) Бош добавляет, что

первое появление полностью сформировавшегося «я» также четко осознается, как и отделение собственных действий от действий других людей.

Путем ретроспективного анализа можно прийти к выводу, что в период преобладания бессубъектных императивов и повелительных предложений, человек, к которому обращены требования, воспринимается относительно неопределенным и лишенным индивидуальности. Аналогичным образом плач младенца поначалу представляет собой не призыв к какому-то конкретному лицу, а просто обращение к миру... поэтому мы должны признать, что язык аутичного ребенка лишен строгой направленности.

Размышляя о присущей аутичному ребенку манере говорить, так сказать, в пустоту, «Он хочет кушать», Бош отмечает, что не только отсутствие

" В данном случае, при переводе на английский язык, теряется представление о том, что делает ребенок, когда он то же самое говорит понемецки. В немецком «er will essen > (он хочет есть) достаточно лишь изменить глагол, и мы получим «ich will essen» (я хочу есть).

Глагольная форма остается прежней. К тому же, наш инфинитив «to eat> (есть.- Прим.

ьерев.) отличается от немецкого essen, так как в немецком языке инфинитив идентичен по форме императиву. Поэтому императивное требование маленького ребенка «Essen!» не изменяется, когда он обращается с просьбой («Ег will essen»), в то время как в англииском, чтобы перейти от требования к команде, к императиву «Eat!» (Есть1 — Прил«. nepes.) нужно добавить «to».

Обложка.
DJVU. Пустая крепость. Детский аутизм и рождение Я. Беттельгейм Б. Страница 452. Читать онлайн