ПравообладателямТолкование сновидений, Мазин Виктор
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Мазин Виктор Аронович, Павел Пепперштейн djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Одно из принципиальнейших оснований этой книги: сновидения имеют смысл. Сновидение - не только глубоко личный продукт, но и зеркало, позволяющее увидеть процессы, происходящие в культуре. Среда, в которой мы живем, влияет не только на содержание сновидений, но и на технологию репрезентации. Анализируя личные сновидения, мы неизбежно оказываемся перед лицом публичных грез кинематографа и рекламы. Анализ сновидений - не только шанс лучше понять себя, но и возможность проследить идеологию эксплуатации бессознательного средствами массовой дезинформации и дискоммуникации.

Эта книга - своеобразный "онейророман", персонажи которого - медиальные субъекты эпохи средств массовой дез/информации. Иначе говоря, она - о сновидениях человека в эпоху сновидений, представляемых телевидением и виртуальной реальностью, радио и кино, рекламой и Интернетом. Эта книга - еще и прочтение 'Толкования сновидений" З.Фрейда сквозь призму различных медиа и способов их внедрения в психику человека. И еще эта книга - апология "онейрокритики", продолжение традиции Артемидора, призывавшего каждого человека "денно и нощно прилежать толкованию сновидений", сделать толкование составной частью техники существования.

DJVU. Толкование сновидений. Мазин В. А.
Страница 198. Читать онлайн

ВиктоР мАзин

С вчерашней водной прогулкой связаны многие элементы сновидения. Например, футдо1ьный матч «Барселоны» с «Лацио» по онейрическому телевидению. У одного британского паренька на судне я с радостью отметил не свойственную обычным болельщикам, но свойственную мне поддержку разных команд, более того, команд из разных стран. Разве не странно болеть за ту или иную транснациональную футбольную корпорацию по национальному признаку? На парне была бейсболка швейцарского «Грассхоппера», трусы испанской «Барселоны» и майка римского «Лацио». Кстати, помимо непосредственных участников матча я вспоминаю и клуб «Фенербахче>, который часто всплывает в моих разговорах с турецким персоналом гостиницы и который вчера показывали по местному телевидению. «Фенербахче> в переводе с турецкого языка значит «звезда полей» (буквально «маяк ~феней — фонарь] полей >). «Бахче> напоминает мне о вкусной дыне (бахчевой культуре), которую мы вчера съели, вернувшись на сушу, а также о выставке в Долмабахче на Стамбульской бьеннале пару лет назад. Я ошибочно, т.е. в угоду толкованию, связываю образ выставки в gloëìaáaõ÷å с другой частью той же бьеннале — пространством nesqepss, затопленной водой. Именно эта часть и произвела на меня тогда самое сильное впечатление, особенно подвешенные в темноте огромные глазные яблоки Тони Оурслиера, а также слайд-тени Вильяма Кентриджа. Оба художника в темной пещере использовали, конечно, проекции. О проекциях мы говорим здесь постоянно, поскольку через десять дней после возвращения из Турции мы улетаем на конференцию в Питтсбург, где собираемся выступать в окружении пяти проекционных экранов. Появление пещеры предопределяется также тем, что из-за волн мы вчера так и не смогли подойти к Голубой Пещере, а также и тем, что спуск в пещеры для Фрейда

200

Обложка.
DJVU. Толкование сновидений. Мазин В. А. Страница 198. Читать онлайн