ПравообладателямТолкование сновидений, Мазин Виктор
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Мазин Виктор Аронович, Павел Пепперштейн djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Одно из принципиальнейших оснований этой книги: сновидения имеют смысл. Сновидение - не только глубоко личный продукт, но и зеркало, позволяющее увидеть процессы, происходящие в культуре. Среда, в которой мы живем, влияет не только на содержание сновидений, но и на технологию репрезентации. Анализируя личные сновидения, мы неизбежно оказываемся перед лицом публичных грез кинематографа и рекламы. Анализ сновидений - не только шанс лучше понять себя, но и возможность проследить идеологию эксплуатации бессознательного средствами массовой дезинформации и дискоммуникации.

Эта книга - своеобразный "онейророман", персонажи которого - медиальные субъекты эпохи средств массовой дез/информации. Иначе говоря, она - о сновидениях человека в эпоху сновидений, представляемых телевидением и виртуальной реальностью, радио и кино, рекламой и Интернетом. Эта книга - еще и прочтение 'Толкования сновидений" З.Фрейда сквозь призму различных медиа и способов их внедрения в психику человека. И еще эта книга - апология "онейрокритики", продолжение традиции Артемидора, призывавшего каждого человека "денно и нощно прилежать толкованию сновидений", сделать толкование составной частью техники существования.

DJVU. Толкование сновидений. Мазин В. А.
Страница 441. Читать онлайн

ПАВЕЛ ПЕППЕРШТЕЙН

Несмотря на восторг, в этих комментариях присутствовал оттенок осуждения. Все это стало ошибкой Гете, растянувшейся на весь средний период его творчества. Это оказалось ошибкой в каком-то «высшем» смысле, несмотря на то, что эти фрагменты, эти литературные вспышки ярче всего запечатлели поэтический гений Гете и оказали огромное влияние на последующую литературу. Только в конце жизни Гете отказался от этой ошибочной вспышечности, от неосторожной яркости и написал новый «канон», новый многотомный корпус, который, хотя и не был столь огромен, как сочинения его молодости, но по значению своему превосходил труды юных лет. Во сне я держал в руках тома старинного издания. Помню русский перевод названия многотомного канона. Мне объяснили, что перевод старый и сгранный, но он успел закрепиться в культурной памяти, поэтому было бы опрометчиво заменить его новой версией. В русском переводе многотомный канон назывался «Колонии, которые способны жить вечно». В оригинале, кажется, название звучало как-то вроде «Colonia aeternitae» (я пытаюсь воспроизвести «латынь сна»). 3атем мы еще долго обсуждали во сне архаические переводы этого названия на английский. Если не ошибаюсь, было три версии: «Есегпа1 colonies», «Colonies, that stay forever» и еще одна, которую я забыл.

В чаду этих дискуссий я и проснулся.

Снилась светловолосая девушка, незнакомая. Я подхожу к ней, вынимаю хуи и кладу ей на голову. Затем я кончаю ей на макушку. Она при этом говорит: <Как жаль, что у тебя так много забот>.

446

Обложка.
DJVU. Толкование сновидений. Мазин В. А. Страница 441. Читать онлайн