ПравообладателямАвтоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы, Леонтьева Нина
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Леонтьева Нина Николаевна djvu   Читать

Учебное пособие обобщает опыт создания отечественных и зарубежных систем, реализующих автоматическое понимание текстов. Эти сложные "интеллектуальные" системы выделяются из множества систем, которых просто используется автоматическая обработка текста, поскольку автора интересует именно качественный аспект понимания. Рассмотрены те компоненты процесса АПТ, которые могут быть заданы в вербальном виде. В основе пособия - идея "мягкого" понимания текста; представлена экспериментальная лингвистическая система политекст, осуществляющая гибкое соединение лингвистических и предметных знаний.

Для студентов лингвистических факультетов вузов. Может быть рекомендовано для тех, кто интересуется искусственным интеллектом, структурной и прикладной лингвистикой, информатикой.







DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н.
Страница 39. Читать онлайн

в о- Р!- Я.

ы У-

зв

г0

з- 3-

ге

:е и г), г-

м

г;а о

: ргаращается в текст на выходном языке путем замены всех ero

а ментов, найденных в словаре, на переводные эквиваленты. Учет а<ального контекста позволяет собрать некоторые сложные едиnnlu l — обороты, поэтому такой перевод называют еще кословввщгвборвткым. Наличие неполного синтаксического анализа отнои г систему уже к полуторному коквлекию. Эти СМП бккарны, гг)ггввариантлы, не имеют промежугочньгх структур.

Второй период (середина 1960 — 1970-х rr.) отмечен интенсивным развитием синтаксических теорий и разработкой на их осно- ~ ч СМП emopoeo поколения. В них переводные соответствия устаоавливаются не прямым способом, а через построенную для аждого предложения синтаксическую или синтактико-семантиа скую структуру (или несколько вариантов такой структуры). цпализ и синтез в них независимы: анализ, как правило, мнв,ггвариаггтлый, ведется в категориях входного языка, синтез- ~ категориях выходного. Связь того и другого этапов обеспечива~ся третьим компонентом — этапом мезкьязыкввых операций (гпраксформаций), это собственно перевод, или траисфер.

Третий период (середина 1970 — 1980-х rr.) можно назвать периодом экстенсивного развития СМП: они выходят в промыш~снность. Техника морфологического и синтаксического анализа .орошо освоена, но остро ощущается недостаток семантики. Однако ожидаемого выхода к СМП третьего коквления, который оы осуществлял перевод через семантический язьгк-посредник, универсальный для разных пар естественных языков, не произошло. ракой путь не был обеспечен единой общепризнанной теорией. i(a этом лингвистические основания классификации СМП прервались.

В качестве компенсации получают развитие кктерактивкые СМП, комбинирующие труд человека и ЭВМ. Другое внешнее решение семантических трудностей — ориентация на перевод ограниченных классов текстов, охватывающих узкую предметную область.

Четвертый период (со второй половины 1980-х rr.) характери~уется возрастанием интереса к МП как с практической, так и с георетической точки зрения. МП — сложная область, на которой отрабатываются новые информационные технологии. Большие надежды возлагаются на мощные лексические и термиколвгичеське базы дакньп и базы знаний. В МП привлекаются семантические теории из узких предметных областей или из экспертных и других систем ИИ.

В отдельный класс вьщеляются системы МП, основанные на ~нациях (knowledge-based МТ, или КВМТ systems), создается несколько экспериментальных систем МП, использующих интерликгву (язык-лосредккк) и структуры представления злакий [см.: Nirenburg, 1989; и др.]. Входят в моду концептуальные структуры,

39

Обложка.
DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н. Страница 39. Читать онлайн