ПравообладателямАвтоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы, Леонтьева Нина
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Леонтьева Нина Николаевна djvu   Читать

Учебное пособие обобщает опыт создания отечественных и зарубежных систем, реализующих автоматическое понимание текстов. Эти сложные "интеллектуальные" системы выделяются из множества систем, которых просто используется автоматическая обработка текста, поскольку автора интересует именно качественный аспект понимания. Рассмотрены те компоненты процесса АПТ, которые могут быть заданы в вербальном виде. В основе пособия - идея "мягкого" понимания текста; представлена экспериментальная лингвистическая система политекст, осуществляющая гибкое соединение лингвистических и предметных знаний.

Для студентов лингвистических факультетов вузов. Может быть рекомендовано для тех, кто интересуется искусственным интеллектом, структурной и прикладной лингвистикой, информатикой.







DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н.
Страница 117. Читать онлайн

>е у :ман >вг син вид

щарт гчко

ямы

>пол

лог

>вар >схо- счи".Танения > его, лест-

счи>ульщую [ере. Отвым ских >мер Для

ь й словарей в разных системах возможны разночтения, что иногда приводит к нестыковке содержательно совпадающих описаний.

Другие глагольные формы (инфинитивы, деепричастия и приыстия) наследуют валентности личных форм глагола, но требуют некоторых трансформаций способов реализации актантов; так, Агенс у инфинитива выражен не стандартным способом (T.å. под»я жащим при глаголе), а существительным в дательном падеже 1/му идти в школу) или вообще блокируется; причастная форма и кассив требуют других трансформаций. Кроме того, появляются шиентности, обусловленные самой частью речи: для дееприча- ~ гия — это валентность Одновременно(С,В) или После(В,С), для причастия — Признак(С,В), где В — синтаксически главное слово.

Все зти трансформации исчислимы и должны быть заданы в сис> еме АПТ. Ниже рассмотрены некоторые более сложные случаи.

Итак, семантический анализ сильных связей должен реализоваться в пределах одного предложения (Иван послал письмо мате>»), что принято отражать в форме многоместного предиката с фиксированным порядком мест актантов: послал (1. Иван, 2. письиа, 3. мать). Если же некоторые аргументы оторваны (например, ко стилистическим соображениям, при парцелляции: Иван послал письмо. На не брату. И даже не матери.), они не войдут в состав предикатного выражения. Присоединение таких оторвавшихся аргументов возможно только при семантическом анализе, выходящем на межфразовый уровень. Не только потому, что они находятся в другом предложении, но и потому, что оторвавшиеся аргументы обрастают дополнительными смыслами (в данном примере они выражены словами на, не, и, даже). Их значения можно «прибавить» к соответствующим акгантам при выходе за пределы предложения.

Чтобы можно бьио соотносить сильные и слабые связи в составе предложения, а также по всему тексту, в СемП предложения фиксируются в явном виде все смысловые связи предикатов с их аргументами (как в последующем анализе будут представлены и слабые связи), причем порядок их перечисления свободный. Он, например, может быть следующим:

СИТ = посылать (Аl, А2, АЗ)

Объект/Содерж (Аl, посылать)

Адресат (А2, посылать)

Агенс (АЗ, посылать).

Все те связи, которые не нашлись или не опознаны в предложении как сильные (в соответствии со словарным описанием глав- кого слова-предиката), автоматически оказываются слабыми. Так, если в том же предложении говорится, куда, когда и зачем послано письмо, то эти три связи окажутся слабыми. Слабые связи в смешанной синтактико-семантической структуре отображаются

117

Обложка.
DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н. Страница 117. Читать онлайн