ПравообладателямАвтоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы, Леонтьева Нина
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Леонтьева Нина Николаевна djvu   Читать

Учебное пособие обобщает опыт создания отечественных и зарубежных систем, реализующих автоматическое понимание текстов. Эти сложные "интеллектуальные" системы выделяются из множества систем, которых просто используется автоматическая обработка текста, поскольку автора интересует именно качественный аспект понимания. Рассмотрены те компоненты процесса АПТ, которые могут быть заданы в вербальном виде. В основе пособия - идея "мягкого" понимания текста; представлена экспериментальная лингвистическая система политекст, осуществляющая гибкое соединение лингвистических и предметных знаний.

Для студентов лингвистических факультетов вузов. Может быть рекомендовано для тех, кто интересуется искусственным интеллектом, структурной и прикладной лингвистикой, информатикой.







DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н.
Страница 221. Читать онлайн

месой от- В), дуг зля ,ТЬ дут 'О-

лесно его ио- ец[ых все

."н) е пет 10 зго

глм ~ и ю-

221

ПТ ста сих зн- пе:н- ра10. (на же псе, ла;ш- ' лаать :ые пь-

Использование ИЯП дает ббльшую гибкость, чем непосредственный переход БЗн «» ЕТ, по ряду причин:

1) преодолевается специфичность членения действительности (мира текста и мира знаний) на порции, единицы (фреймы на ЯПЗ и ЕЯ, предложения ЕЯ, сети, БЗн) и становится гораздо более содержательным понятие контекста;

2) появляется возможность включения в процесс понимания ЕТ или БЗн любого количества других «текстов» («текст» индивидуальных знаний пользователя, текст вопроса или любого информационного предписания, пожелания и т.п.);

3) появляется возможность определять степень «недопонимания», так как средствами принятого ИЯП фиксируется любая сколь угодно малая порция информации;

4) на «тексте» ИЯП возможно моделировать такие важные для понимания операции, как утрата части смысла, обобщение, не- учет разных тонких случаев языковой неоднозначности, а также другие операции «огрубления», неизбежно сопровождающие автоматическую обработку текста;

б) для любого сколь угодно «бедного» текста на ИЯП существует перевод на ЕЯ, так как каждая формула ИЯП имеет хоть одно заранее зафиксированное соответствие в ЕЯ; даже «бессвязный» текст ИЯП может быть переведен последовательностью атомарных предложений ЕЯ. Поэтому в концепции БТФ мы не выходим за рамки вербальной системы, где первостепенная роль принадлежит лингвистике,

Работа в информационном пространстве текста, где совмещены текстовые и энциклопедические знания, выводит к методам, которые сейчас постепенно формируются и в корпусной лингвистике как новом ресурсе для автоматических работ с текстом. Здесь на помощь лингвистическим стратегиям могут прийти и методы более точных наук.

9 59. Об универсальности лингвистического

транслятора

На вопрос «Относится ли создание спецтранслятора к компе~енции лингвиста?» мы бы ответили утвердительно. Лингвистический транслятор, разрабатываемый как средство общения произвольного пользователя с ЭВМ на естественном языке, должен выть универсальным и в плане обработки всех тех компонентов, которые участвуют в цикле АПТ.

Это значит, что за анализ всех видов текстов (как естественных текстов, так и «текстов» на искусственных языках, в том числе на ЯПЗ, — в главе 1 все они названы встречными текстамн) должна отвечать вычислительная лингвистика, тем более что

Обложка.
DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н. Страница 221. Читать онлайн