ПравообладателямАвтоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы, Леонтьева Нина
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Леонтьева Нина Николаевна djvu   Читать

Учебное пособие обобщает опыт создания отечественных и зарубежных систем, реализующих автоматическое понимание текстов. Эти сложные "интеллектуальные" системы выделяются из множества систем, которых просто используется автоматическая обработка текста, поскольку автора интересует именно качественный аспект понимания. Рассмотрены те компоненты процесса АПТ, которые могут быть заданы в вербальном виде. В основе пособия - идея "мягкого" понимания текста; представлена экспериментальная лингвистическая система политекст, осуществляющая гибкое соединение лингвистических и предметных знаний.

Для студентов лингвистических факультетов вузов. Может быть рекомендовано для тех, кто интересуется искусственным интеллектом, структурной и прикладной лингвистикой, информатикой.







DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н.
Страница 202. Читать онлайн

фов примерно по 6 событий в каждом, т.е. на выпуск одн прогноза приходится 35 — 45 событий. Процесс выбора собы' (того, о чем сообщать) зависит от типа прогноза (общий, м ской: для первого важны облачность и осадки, для второго — с рость и направление ветра) и от региональных особенностей здесь возможно много вариаций. Операция совмещения собы по времени и по месту (time and space merging) позволяет выяв существенные изменения в погодных условиях в одной и той точке. Эта же операция используется для верификации прог зов.

Концептуализация данных, которая происходит на этом "- пе, стремится к минимизации количества концептов. Так, правление ветра в 235 (degrees) можно классифицировать юго-западное, западное и южное. Эксперт делает выбор в пол минимальных переходов и меньшего количества концепто структуре; это ведет и к сокращению текста прогноза. Сжа происходит также за счет обобщения конкретных данных. Э перт-синоптик располагает программой-редактором, кото позволяет делать поправки, но не в горячем режиме ответа запросы.

Лингвистический компонент FoG. Он получает на входе неу рядоченное и неструктурированное множество концептов и д жен получить на выходе сообщения на двух языках, гладки лингвистической и профессиональной точек зрения. Этот ком цент состоит из двух стадий:

а) планирование текста;

б) реализация текста.

Текстовый планировщик обогащает неструктурированное м жество концептов дополнительными производными концепт; и затем делит на фрагменты, равные предложению, определя порядок вх следования. Это, по сути дела, абстрактные специфи ции содержания каждого предложения — автор называет их стг турой иитерлингвы, которая подается на вход этапа реализа~ текста. С каждой структурой предложения работают граммали ский и лекеическый модули. Английский и французский реаш торы работают независимо, но используют один и тот же трам тический формализм и стадии генерации, что возможно благов структурной близости этих двух языков. Лингвистические мод основаны на теории «Смысл о~ Текст» И.М. Мельчука и ее сгрус ных представлениях. Так, например, из одной концептуаль структуры строятся два предложения (англ. — 1 и франц. — 2)

1. Winds southvvest 15 to 20 knots diminishing to light late this evening.

2. Vents du sud-ouest de 15 а 20 noeuds diminuant а faibles tard ce soit

Более подробно с лингвистической точки зрения этапы t

пирования и построения текста (на материале системы ООЯ

202

Обложка.
DJVU. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. Леонтьева Н. Н. Страница 202. Читать онлайн