Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямТом 4. Психологические сочинения, Фрейд ЗигмундФрейд ЗигмундТом 4. Психологические сочинения
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Зигмунд Фрейд djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Книга является четвертым томом десятитомного собрания сочинений З.Фрейда, известного как "Учебное издание". В ней представлены работы, в которых с позиций психоанализа дается трактовка различных феноменов, относящихся к области общей психологии, таких, как остроумие и юмор, эмоциональные переживания, вопросы психолингвистики и другие ("Острота и отношение к бессознательному", "Семейный роман невротиков", "О противоположном значении первых слов", "О психологии гимназиста", "Жуткое", "Юмор", "Нарушение памяти на Акрополе"). Этими своими научными изысканиями Фрейд демонстрирует новые для того времени возможности применения психоаналитической теории, выходящие за рамки медицинской психологии.

[collapsed title=содержание]Об этом томе 7

Острота и ее отношение к бессознательному (1905) 9

Семейный роман невротиков (1909 [ 1923]) 237

О противоположном значении первых слов (1910) 243

О психологии гимназиста (1914) 253

Жуткое (1919) 261

Юмор (1927) 299

Нарушение памяти на Акрополе (письмо Р. Роллану; 1936) 309

Приложение

Библиография 322

Список сокращений 327

Именной указатель 328

Учебное издание—содержание томов 331[/collapse]

DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З.
Страница 259. Читать онлайн

ства жуткого он находит в интеллектуальной неуверенности. По его мнению, жутким, собственно. всегда бывает нечто, в чем, так сказать, не разбираешься. Чем лучше человек ориентируется во внешнем мире, тем менее просто ему получить впечатление жуткого от вещей или событий в нем.

Мы легко можем решить, что эта характеристика не исчерпывающая, и поэтому попытаемся выйти за пределы равенства: жуткое =- непривычное. Сначала обратимся к другим языкам. Однако словари, в которые мы заглядываем, не говорят нам ничего нового, возможно, только потому, что мы сами говорим на другом языке. Более того, у нас создается впечатление, что многим языкам недостает слова для обозначения этого особого нюанса пугающего'.

з7атинский язык (по К. Е. Georges «Kl. Deutschlatein Worterbuch», 1898): жуткое место — 1окиз зизресйи; в жуткое время ночи — intempesta посте.

Греческий язык (словари Роста и Шенкля)т",ктзос — то есть чужой, чужеродный.

Англнйский язык (из словарей Лукаса, Беллоу, Флюгеля, Мюре-Сандерса): uncomfortable, uneasy, gloomy, dismal, uncanny. ghastly, о доме: haunted, о человеке: а repulsire~еПотк.

Французский язык (Sachs — Vi1latte):itnquiYtant, nnistre, lugubre, mala' son aise.

Испанский язык (Tollhausen, 1889): sospechoso, de mal aguero, lugubre, siniestro.

Итальянский и португальский языки, похоже, довольствуются словами, которые мы назвали бы перифразами. В арабском и древнееврейском языках «жуткое» совпадает с демоническим, ужасающим.

Поэтому вернемся к немецкому языку.

В «Словаре немецкого языка» Даниеля Сандерса (1860) содержатся следующие сведения о слове «heimlich», которые я хочу здесь привести без сокращений, при этом выделив подчеркиванием отдельные места {т. I, с. 729)'.

' За последующие выдержки я благодарен господину д-ру T. Райку. ' [В следующей выдержке исправлены некоторые несущественные опечатки. допущенные в прежних изданиях работы Фрейда.]

266

Обложка.
DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З. Страница 259. Читать онлайн