Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямТом 4. Психологические сочинения, Фрейд ЗигмундФрейд ЗигмундТом 4. Психологические сочинения
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Зигмунд Фрейд djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Книга является четвертым томом десятитомного собрания сочинений З.Фрейда, известного как "Учебное издание". В ней представлены работы, в которых с позиций психоанализа дается трактовка различных феноменов, относящихся к области общей психологии, таких, как остроумие и юмор, эмоциональные переживания, вопросы психолингвистики и другие ("Острота и отношение к бессознательному", "Семейный роман невротиков", "О противоположном значении первых слов", "О психологии гимназиста", "Жуткое", "Юмор", "Нарушение памяти на Акрополе"). Этими своими научными изысканиями Фрейд демонстрирует новые для того времени возможности применения психоаналитической теории, выходящие за рамки медицинской психологии.

[collapsed title=содержание]Об этом томе 7

Острота и ее отношение к бессознательному (1905) 9

Семейный роман невротиков (1909 [ 1923]) 237

О противоположном значении первых слов (1910) 243

О психологии гимназиста (1914) 253

Жуткое (1919) 261

Юмор (1927) 299

Нарушение памяти на Акрополе (письмо Р. Роллану; 1936) 309

Приложение

Библиография 322

Список сокращений 327

Именной указатель 328

Учебное издание—содержание томов 331[/collapse]

DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З.
Страница 210. Читать онлайн

«Битвы, в которых русские терпят то поражение, то победу». Как известно, употребителен только первый оборот речи; по аналогии с ним не так уж бессмысленно было бы ввести в употребление и второй.

«Во мне очень рано проснулся Пегас», С обратной заменой на слово «поэт» это становится автобиографическим выражением, уже утратившим свою ценность из-за частого употребления. Хотя «Пегас» не подходит для замены слова «поэт», оно связано с ним по смыслу, будучи высокопарным словом.

«Так я вышел из тернистых пеленок». Безусловно, это- метафора, а не просто слово. «Выйти из пеленок» — один из образов, связанных с понятием детства.

Из множества других продукций Виппхена некоторые можно вьщелить как примеры комизма в чистом виде, в частности, комического разочарования: «Несколько часов бой шел с переменным успехом, в конце концов он завершился вничью»; или комического разоблачения (невежества): «Клио, Медуза истории»; цитата: «Habent sua fata morgana'». Но наше внимание скорее привлекают слияния и модификации, поскольку они воспроизводят известные технические приемы остроты. Эти модификации сопоставимы, например, с остротами «За ним большое будущее» [с. 29], «Он набитый идеалист» [с. 74], остроты Лихтенберга, основанные на модификации: «Новые курорты хорошо лечат» [с. 73] и т. и. Можно ли продукции Виппхена с такими же техническими приемами назвать остротами? Или: чем они отличаются от острот?

На это. конечно, нетрудно ответить. Вспомним о том, что острота показывает слушателю два лика, вынуждает его к двум различным толкованиям. При остротах-бессмыслицах, подобных только что упомянутым, одно толкование. учитывающее только текст, гласит: «Он бессмыслен»; другое толкование, которое, следуя за намеками, прокладывает у слушателя путь через бессознательное, обнаруживает глубокий смысл. В продукциях Виппхена, имеющих сходство с остротой, один из ликов остроты пуст, так сказать. рудиментарен; голова Януса, но только с одним сформировавшимся лицом. Если позволить техническому приему заманить себя в бессознательное, то там ничего

' [Изречение «Habent suafata li belli » («Книги имеют свою судьбу») и риписывается римскому комедиографу Теренцу. «Fata Morgana» — это, как известно. обозначение на итальянском языке особой разновидности миража в Мессинском проливе. которое происходит от фен Морганы, сестры короля Артура.]

212

Обложка.
DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З. Страница 210. Читать онлайн