Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямТом 4. Психологические сочинения, Фрейд ЗигмундФрейд ЗигмундТом 4. Психологические сочинения
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Зигмунд Фрейд djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Книга является четвертым томом десятитомного собрания сочинений З.Фрейда, известного как "Учебное издание". В ней представлены работы, в которых с позиций психоанализа дается трактовка различных феноменов, относящихся к области общей психологии, таких, как остроумие и юмор, эмоциональные переживания, вопросы психолингвистики и другие ("Острота и отношение к бессознательному", "Семейный роман невротиков", "О противоположном значении первых слов", "О психологии гимназиста", "Жуткое", "Юмор", "Нарушение памяти на Акрополе"). Этими своими научными изысканиями Фрейд демонстрирует новые для того времени возможности применения психоаналитической теории, выходящие за рамки медицинской психологии.

[collapsed title=содержание]Об этом томе 7

Острота и ее отношение к бессознательному (1905) 9

Семейный роман невротиков (1909 [ 1923]) 237

О противоположном значении первых слов (1910) 243

О психологии гимназиста (1914) 253

Жуткое (1919) 261

Юмор (1927) 299

Нарушение памяти на Акрополе (письмо Р. Роллану; 1936) 309

Приложение

Библиография 322

Список сокращений 327

Именной указатель 328

Учебное издание—содержание томов 331[/collapse]

DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З.
Страница 48. Читать онлайн

«остротами по созвучию»', содержится в проповеди капуцина в

«Лагере Валленштейна»:

Не о войне [Кггед] здесь речь — о вине Krttg],

Лучше точить себе зубы [осЬпаЬеЦ — не сабли [БаЬе1],

Что Оксенштирн вам? — бычачий (Ochsen] то лоб (Stirn],

Рейнские волны (Rheinstrom] поеибели полны (Peinstrom];

Монастыри [Kl(Ster] все теперь — пустыри (ausgenommene

IVester];

Все-то аббатспгва и пустынгг (Bist~er] ныне

Стали не братства — прямые пустыни (Юiisttiimer];

И представляет весь край (г.ггпйег'1 благодатный

Край безобразия [Егender]1

[Перевод Л. Мей.1

Острота особенно любит модифицировать одну из гласных букв слова, например: об одном итальянском поэте, враждебно относившемся к монархизму, который затем все же был вынужден воспеть немецкого кайзера гекзаметром, Хевеши говорит («Almanaccando, [Картггнки из Италии] с. 87): «Он не мог истребить цезарей и поэтому хотя бы устранил цезуры».

Из множества каламбуров, которые есть в нашем распоряжении, особый интерес, пожалуй, представляет один действительно неудачный пример, тяготивший Гейне. Долгое время разыгрывая перед своей дамой «индийского принца» (Книга Le Grand, глава V'), он затем сбрасывает маску и признается: «Мадам! Я солгал вам... Я бывал в Индии не более, чем жареная индейка, съеденная мной вчера за обедом»'. Очевидно, недостаток этой остроты заключается в том, что оба похожих слова уже не просто сходны, а в сущности идентичны. Птица, жаркое из которой он ел, называется так потому, что она происходит или должна происходить из той же Индии.

' 1ПодобныГг пример Э же приводился на с. 32.1

' 1В 6. и'. подзаголовок книги Хевеши {1888) неправильно воспроизводится как «Пзтешествия по Италии».]

' '1«!!у гевые картины» И. «Идеи», глава VJ

" 111еревод В. Зоргенфрея.J

50

Обложка.
DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З. Страница 48. Читать онлайн