Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямТом 4. Психологические сочинения, Фрейд ЗигмундФрейд ЗигмундТом 4. Психологические сочинения
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Зигмунд Фрейд djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Книга является четвертым томом десятитомного собрания сочинений З.Фрейда, известного как "Учебное издание". В ней представлены работы, в которых с позиций психоанализа дается трактовка различных феноменов, относящихся к области общей психологии, таких, как остроумие и юмор, эмоциональные переживания, вопросы психолингвистики и другие ("Острота и отношение к бессознательному", "Семейный роман невротиков", "О противоположном значении первых слов", "О психологии гимназиста", "Жуткое", "Юмор", "Нарушение памяти на Акрополе"). Этими своими научными изысканиями Фрейд демонстрирует новые для того времени возможности применения психоаналитической теории, выходящие за рамки медицинской психологии.

[collapsed title=содержание]Об этом томе 7

Острота и ее отношение к бессознательному (1905) 9

Семейный роман невротиков (1909 [ 1923]) 237

О противоположном значении первых слов (1910) 243

О психологии гимназиста (1914) 253

Жуткое (1919) 261

Юмор (1927) 299

Нарушение памяти на Акрополе (письмо Р. Роллану; 1936) 309

Приложение

Библиография 322

Список сокращений 327

Именной указатель 328

Учебное издание—содержание томов 331[/collapse]

DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З.
Страница 49. Читать онлайн

К. Фишер уделил этим формам остроты большое внимание и попытался строго отделить их от «игры слов» (1889, 78). «Calembourg — это неудачная игра слов, ибо он играет словом не как словом, а как звуком». Игра же слов «переходит от звучания слова к самому слову» [там же, 79]. С другой стороны, он причисляет также и такие остроты, как «фамилионерно», Антигона (антично? о нет) и т. д. к остротам по созвучию. Я не вижу необходимости следовать в этом за ним. И в игре слов слово для нас — всего лишь звуковой образ, с которым связан тот или иной смысл. Но словоупотребление и здесь тоже опять-таки не проводит четкого различия, и если оно относится к «каламбуру» с пренебрежением, а к «игре слов» с некоторым уважением. то эти оценки, по-видимому, обусловлены не технической, а некой иной точкой зрения. Стоит обратить внимание на то, какого рода остроты воспринимаются как «каламбур». Есть люди. обладающие даром в приподнятом настроении в течение долгого времени отвечать каламбуром на любые обращенные к ним слова. Один из моих друзей, обычно являющий собой образец скромности, когда речь заходит о его серьезных достижениях в науке, имеет обыкновение хвастаться таким даром. Когда общество, которому он как-то подобным образом не давал передохнуть, выразило изумление ero упорством, он сказал: «Ja, ich liege hier ацйег Ка-Lauer»', а когда его в конце концов попросили прекратить, он поставил условие, чтобы ero называли Poeta Kalaureatus'-. Оба каламбура — прекрасные остроты, основанные на сгущении с образованием смешанного слова. (Я здесь подкараулпваю, чтобы каламбурить.)

Но во всяком случае уже из споров о разграничении каламбура и игры слов мы видим, что первый не может помочь нам познать совершенно новую технику остроты. Хотя каламбур и не претендует на многозначное использование одного и того же материала, тем не менее акцент делается на нахождении заново уже известного, на сходстве обоих служащих каламбуру слов, и, таким образом, он представляет собой лишь разновидность группы, достигающей своей вершины в собственно игре слов.

' [Так ведь я здесь подкарауливаю. Lauer — караул. Kalauer — каламбур. — Примечание переводчика.j

-'(Поэт-лаиреаьп и поэнi-каааибурисiп. — Прииечание переводчика.]

Обложка.
DJVU. Том 4. Психологические сочинения. Фрейд З. Страница 49. Читать онлайн