Все играющие идут по кругу, держась за руки. По сигналу ведущего (это может быть звук колокольчика, погремушки хлопок руками или какое-нибудь слово) дети останавливаются, хлопают четыре раза в ладоши, поворачиваются и идут в другую сторону. Кто не успел выполнить задание, выбывает из игры.
Сексуальная ПЕРВЕРЗИЯ, при которой субъекту для получения эротического наслаждения требуется, чтобы ему причиняли боль.
– Понимаете теперь, их ведь могло и не быть! – почти кричу я. – Сейчас бы лежали себе на Южном в сырой земле и в ус себе не дули! Страшно?!
19.—Crp. 383, строч. 9. Hildebrand, Monatsberichte der kgl. preusischen Akademie der Wissenschaften, 1666, S. 370. 20.—Стр. 33, строч. 25. L. Weill, Uber die kinetische Ког
Эриксон: Вам бы хотелось более ловко орудовать рукой? Давайте немного ею подвигаем: вот так, свободно и легко. Это ведь очень просто, верно? А сейчас предположите, что Вы совершаете рукой какие-то другие действия и тоже без всякого напряжения. Теперь о пальцах. Вы когда-нибудь снимаете кольцо?...
Наводящие, внушающие вопросы уводят от истины. Они категорически запрещены Уголовно-процессуальным кодексом и психологически неадекватны задачам следственной деятельности.
Отдельная задача для более старших детей оценить хотя бы приблизительно, когда наступит этот самый «конец времен».
специальные гнезда палач. Таким образом достигалось постепенное сжатие коленного, голеностопного суставов и мыщц голени, вплоть до их расплющивания.
Факты говорят о том, что вандализм толпы направлен не на грабежи, а на разрушение. Статуи святых разбивались, иконописные полотна сбрасывались. В 1531 г. в Ульме лошадей запрягли в орган, выволокли его из церкви и разбили на куски. В Валансьене в 1566 г. "гугеноты врывались в церкви. Они были...
1 Эсхил. Прикованный Прометей, 214, 215, 981. Вне контекста процитированные Шопенгауэром строки могут быть переведены примерно в таком смысле: все чему я учил, не было никем услышано и принято. Но время в конце концов заставит всех усвоить это. В русском переводе трагедии Эсхила...