Из этого поглощения «мертвой звезды» «лютней» возникает «черное солнце меланхолии». Помимо уже процитированных алхимических отсылок, «черное солнце» концентрирует в себе ослепляющую силу мрачного настроения — угнетающий и просветленный аффект навязывает смерть как нечто неизбежное, смерть...
Пациента просят поднять глаза вверх и опустить веки. Внимание при этом он должен сконцентрировать на точке внутри или вверху век. В то же время гипнотизер внушает пациенту, что он заснет от этой операции.
Не следует ограничиваться лишь одним прочтением данной книги, чтобы затем отложить ее на полку, изредка стирая с нее пыль. Эту книгу следует периодически перечитывать, вновь и вновь черпая в ней вдохновение, используя изложенные в ней идеи для того, чтобы сделать свою жизнь более богатой и...
"Башня стражи" начала энергично выступать против "ложных религий". Одновременно в бруклинской литературе появились и соответствующие определения понятия религии. В упоминавшемся уже пособии для проповедников "Все испытывайте, хорошего держитесь" под рубрикой "Религия" дано очень удобное для...
У некоторых людей существуют искаженные представления о любви и ненависти. Большинство моих пациентов были убеждены, что любовь — это обратная сторона ненависти. Но мой многолетний опыт показывает, что если у человека сердце полно ненависти, то он неспособен испытывать настоящую любовь к кому бы...
Калигула начал свой путь безумца с, казалось бы, безобидных для юноши своего времени поступков. Он, как пишет Светоний, «с жадным любопытством присутствовал при пытках и казнях истязаемых, по ночам в накладных волосах и длинном платье бродил по кабакам и притонам, с великим удовольствием плясал...
Хорошо, если в квартире наличествует приглушенный свет и тому подобные маленькие приятные вещи. Ну, а если встреча произошла спонтанно и вещи валяются на полу, как бомжи, отнеситесь к этому философски, не заостряйте на этом внимание, ведите себя, как король, даже если ваша квартира скорее...
Двусоставные предложения (р!уо{-конструкции) используются в ‘разных функциях — для называния места (82, 86, 88); для просьбы (81, 83); для описания события (85); для отрицания (87). Они также могут иметь очень ситуативные значения (89-92).
Есть такой анекдот про актрису, которая уволила свою кухарку несмотря на то, что та отлично готовила. На вопрос, почему она это сделала, та ответила: «Она всем рассказывала, что работает у меня уже 40 лет!».
Трудности, которые представляет сначала для ребёнка понимание переносного значения слов, свидетельствуют прежде всего о затруднительности для него операций соотносящего абстрагирующего мышления. Но они выявляют вместе с тем и специфическое для соответствующего уровня детского мышления...