Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСеминары. Книга 2. Я в теории Фрейда и в технике психоанализа, Лакан ЖакЛакан ЖакСеминары. Книга 2. Я в теории Фрейда и в технике психоанализа
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Жак Лакан djvu   Читать

DJVU. Семинары. Книга 2. Я в теории Фрейда и в технике психоанализа. Лакан Ж.
Страница 437. Читать онлайн

438

Жак Лакан

очень тщательно. Я не успел, с тех пор, как Вы мне сделали это возражение, найти его текст, но вывод, по крайней мере, я помню. Он пишет, что за логосом Св. Иоанна кроется, повидимому, арамейское memmra.

Г-н Х: — Это то же, что dabar no-евоейоси. Это тот же dabar, но

несколько субстантивированный раввиничеосий, о чем я уже говорил

Лакан: — Вопрос состоит не в том. Г-н Х: - Дело в том, что в этом первом стихе сходится многое. Здесь

и традиция книги Бытия, и традиция оаввинскоймысли,

Лакан: — В любом случае, memmra значительно ближе к va orner первого стиха книги Бытия, это тот же корень. Я заглянул час назад в Genesius, чтобы посмотреть, что такое dabar. Это воплощенное волеизъявление, вроде duxit или Eocutus est; можно даже передать ero глаголом insidiatus est— склонить, соблазнить. Здесь присутствует в скрытом виде то извращение, искажение, та порча, которая постигает речь, когда она нисходит к истокам времени. В любом случае, dabar всегда подразумевает обман, ловушку, "обольщение"; по сравнению с ammara это речь в наиболее дряхлом, бессильном ее аспекте.

Г-н Х: — Не всегда. Гром, нап~име~, — это влечь Бога, и никакого беспиия здесь не подразумевается. То, о чем Вы говорите, — это смысл производный основной же смысл совсем иной.

Лакан: — Но ясно зато, в каком направлении этот смысл

развивается.

Г-н Х: — Он может развиваться, разумеется, может.

Лакан: — Это ясно засвидетельствовано.

Г-н Х: — Конечно, но это ничего не доказываетп.

Лакан: — Но это показывает, во всяком случае, что у нас нет оснований отождествлять это дабаг со значением (заметим, тоже проблематичным, потому что исследуют его достаточно пристрастно), в котором употреблено в греческом тексте Евангелия от Иоанна словологос.

Г-н Х: — Ясно, в любом случае, одно: платоновасий смысл слова логос необходимо исключить, так как во всех остальных случаях он бесследно отсутствует.

Обложка.
DJVU. Семинары. Книга 2. Я в теории Фрейда и в технике психоанализа. Лакан Ж. Страница 437. Читать онлайн