Чужая душа потемки? Как прочесть мысли любого человека (DJVU, стр. 109)


📖 DJVU. Чужая душа потемки? Как прочесть мысли любого человека. Либерман Д. Д. Страница 109. Читать онлайн djvu

Оглавление

Обложка. Либерман, "Чужая душа потемки? Как прочесть мысли любого человека"

Читайте еще:

Глава 10.

Перед вами встает дилемма. Сменив цель, вы сильно рискуете потерять парня-попутчика. Однако, если он примет вашу новую цель, отношения могут продолжиться. Если, конечно, вы не совершите вновь какого-то взбаломошного поступка…

Н: ...рытье где попало большого разведочного рва который преследовал бы в сущности одну цель — напра 30 Кафка Ф. Нора. С. 293.

Глава первая. ПУТИ ИЗУЧЕНИЯ ПИСАТЕЛЬСКОГО ТРУДА

Жизнь, закономерности ее развития усложняют творческую работу художника слова, отражаясь на его замысле, образах и сюжете. Так, например, произошло с Грибоедовым: замысел его лирико-философской драмы «Горе уму» закономерно уступил место замыслу общественно-психологической комедии.

Глава 7. МОЯ ТЕРРИТОРИЯ И КАК ЕЕ ЗАЩИТИТЬ

— Приходит кто-то и заманивает нас обещанием: «То, что я предлагаю, принесет тебе признание и уважение. Это возвысит тебя над другими».

ОСЕНЬ — ОНА НЕ СПРОСИТ..

Морщины? Ха, напугали! А вот как насчет хруста в коленках, потихоньку подрастающих косточек там-сям, противных синюшных пятен на ногах, су­хих локтей, а также килограммов, которые когда-то было легко и набрать, и сбросить — экзамены, любовь, морковно-творожный день, — а теперь на­брать почему-то...

БЕГСТВО ИЗ ПАРИЖА. СКИТАНИЯ И УЕДИНЕНИЕ

— Да-да, именно произошла. Я даже подумывал одно время положить эту подлинную историю в основу будущей нашей с Моцартом оперы. Так сказать, осовременить известный сюжет.

Часть II. Борьба за "новую жизнь" в СССР.

Решение вопроса беспризорности, как и вопроса воспитания детей в целом, зависит от того, удастся ли и насколько удастся исключить из формирования психической структуры ребенка привязанность детей к родителям и родителей к детям, имеющую кровосмесительный характер, мотивированную ненавистью и...

УСПЕХ В ВАШИХ РУКАХ

1 Вот как вы поняли эту формулировку «исключительно творческий»? В данном контексте, скорее всего, это переводится как «рассказывать не буду, сами думайте». Вы можете дать другой вариант, в любом случае — это пример контекстного перевода.

V. Предупреждение нарушений процесса социализации несовершеннолетних в семьях группы риска.

Особую заботу в качестве объектов социальной охраны и защиты должны составить семьи с недееспособными по разным причинам родителями. Среди них значительное число, имеющее тенденцию к увеличению, семей с несовершеннолетними либо учащимися родителями, юными, не достигшими совершеннолетнего...

КУЛЬТ СВОЕГО ЖИЛИЩА

Другая одинокая дама, по жизни тоже с большими причудами, как-то раз купила плед тигровой расцветки с очень длинным ворсом и взахлеб рассказывала, как каждый вечер расчесывает его и спрыскивает антистатиком, чтобы ворс стоял. Говорила она о нем почти как о живом существе, и ни одной нашей...

Заключение

6. Pennebaker J. W. Putting stress into words: Health, linguistic, and therapeutic implications // Behavior. Research Therapy. -1993. — 31(6). — P. 539–548.

понятие детства и отрочества более тонко («школьник 3-го класса»

Д.Б. Эльконин выдвинул оригинальную идею о том, что детство как период онтогенеза возникло тогда, когда у некоторых видов животных стали исчезать отдельные формы инстинктивного поведения. Для прижизненного приобретения этими животными нужных форм поведения и возникло детство”.