Мотивация человека (DJVU, стр. 658)


📖 DJVU. Мотивация человека. Макклелланд Д. Страница 658. Читать онлайн djvu

Оглавление

Обложка. Макклелланд, "Мотивация человека"

Читайте еще:

ГЛАВА 2.

Начните с легчайших полизываний вверх и вниз вдоль щели вульвы. Стремительный, словно вибратор, язык доставляет гораздо больше удовольствия, чем медленное всеохватывающее тяжелое облизывание. Последнее больше похоже на то, как мать-кошка облизывает своих настоящих «пусси». Такой подход годится...

В кинотеатрах мы едим соленый попкорн

В серии «Медицина намерения: практика» представлены книги, содержащие инновационные методы самоисцеления. Авторы — врачи-специалисты, профессионалы -— рассказывают об оздоровительных методиках, которые легко можно освоить самостоятельно. Но главное — все эти книги помогут вам в вашем стремлении...

ДИАГНОСТИКА РАЗВИТИЯ И ПЕДОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА ’ ТРУДНОГО ДЕТСТВА"

исторического значения задачей, с которой она одна только по праву и может справиться. Таким образом, подъем или затухание кривой развития нашей методики зависит от исхода того кризиса

Литература

Различные представления о причине нарушений могут приводить к ее позитивной или негативной оценке. Например, судороги в племени навахо ведут к стигме. Как отмечают Kunitz и Levy (1981), некоторые врожденные уродства, например заячья губа, у навахо также оцениваются негативно, в то время как...

10. Плотоядный йеху в каждом из нас

Некоторым из них, говорит Крис, особенно мужчинам, больше всего нравится носиться туда-сюда по пляжу на квадроциклах. Такие долго не задерживаются. Большинство серьезных волонтеров — женщины.

ГЛАВА VI

Подобные видения были постоянно. Сведенборг мог вызвать их перед своими глазами столь часто, сколько того желал. Особенно часто он имел видение Эмеренции и беседовал с нею постоянно.

Не будем рассматривать здесь структуру и специфические функции возрастных групп (одной из их важнейших функций является социализация подрастающих поко

Попытаемся теперь перевести эти этнографические термины на более формальный язык социологии и определить их через род и видовое отличие. Такой перевод представляется вполне возможным.

Отредактировал и опубликовал на сайте : РВЕЗЗ! ( НЕВЗОМ )

— Главное в день партии — чтобы было желание иг рать. Петросян очень хорошо чувствуєт, когда противні не хочет играть. Чтобы выиграть у такого шахматиста, к Петросян, надо в этот день очень хотеть играть.

9

Несколько обескураженный и слегка разочарованный, я пошел спать. Этот урок мне впоследствии приходилось в схожих обстоятельствах повторять не раз: в иных случаях кубик может судить почти также скверно, как и человек.

Часть II. Психолого-педагогические особенности детей с нарушениями речи

Неблагоприятный опыт прошлого порождает у заикающихся не только определенные представления и понятия о своей дефектной речи, о самих себе как носителях этого дефекта и о своем положении в коллективе, но и формирует образы предстоящих речевых ситуаций, предвидение своих речевых запинок, ожидание...

Готовя эту статью о воздействии Катастрофы на второе поколение

3 Надеть вещь наизнанку — идиоматическое выражение, означающее в английском языке «выдать себя», «выдать свою тайну».— Прим. переводчика.

Об авторе

Новый методологический подход к функциональным связям между различными локализациями мозга позволяет необыкновенно талантливому нейрофизиологу объяснять загадочные неврологические и психиатрические симптомы и прийти к выводу о том, что наука о мозге может разрешать многие классические вопросы...