По этому же поводу и Вольтер был прав, говоря, что история Карла XII занимательна, а история Петра поучительна и что Карл XII «meritait d'etre le premier soldat de Pierre de Grand».
В НЛП понятие «якорь» означает «стимул, который вызывает определенное поведение, физиологическое или эмоциональное состояние». Такой стимул может подразумевать зрительный образ, звук, ощущение, вкус или запах.
Много —в смысле конкретного опровержения старых положений, которые в свете фактической проверки обнаружили свою ложность, а следовательно, и бездоказательность построенной на них тезрии. Много — в смысле выяснения чрезвычайно зиачительных и существенных фактических обстоятельств...
Эта участь не для нас с вами. А потому ваша задача сейчас — преобразить эфирное тело таким образом, чтобы оно стало сильным, бессмертным и независимым от физического тела.
Если вы используете этот жест в нейтральном контексте, то он создает впечатление положительного высказывания, хотя на словах вы ничего не советовали. Это может быть полезно в тех ситуациях, когда вы хотите создать видимость своего нейтралитета или сделать вид, что вам безразлично решение того...
Садистский феномен наслаждаться разочарованием или унижением других может рассматриваться как трансформация того, что приходится жить со своими собственными унижениями и разочарованиями (как бипродукт мстительного триумфа), так же как возбуждение или тревога, сильные вкусовые ощущения и острые...
Переживание людьми прошлых жизней известно очень широко — на всех географических широтах и в разные исторические времена. Это наводит на мысль о том, что оно представляет собой очень значимое психологическое и культурное явление, а также влечет за собой важные следствия для понимания природы...
Через несколько дней шел по больничному коридору и вдруг неожиданно потерял сознание. Я упал и очень сильно ударился, ударился тем же самым, недавно уже травмированным местом. Мое положение еще более усугубилось. Я понял, что не использовал тот шанс, который был мне дан. И вот теперь мое будущее...
Луг духовный. — Ист.: РС. 87. Со. 2851—3116. Перевод Иоанн Мосх, блж. Луг духовный / Пер. с. греч., примеч. прот. М.И.Хитрова. 2-е изд. ТСЛ, 1915 [репринт: Оптина пустынь, 1991].
Если вы носите очки, о них вам нужно, собираясь на интервью, подумать в первую очередь. Не вздумайте одеть слишком заурядные или, наоборот, экстравагантные очки. Нельзя одевать и зеркальные, затемненные, призматические, скрывающие ваши глаза, собеседник должен иметь возможность их видеть.
Де Лауретис признает, что в западной традиции женского письма у таких американских поэтесс, как Эмили Дикинсон, Эми Лоуэлл, Линда Хантли и Гарриет Прескотт Споффорд, присутствует “клитороцентрическая” репрезентация женской сексуальности и женский аутоэротизм (“сексуальный символизм женской...