— Товарищ Шейнин, у меня есть дочь. Честно говоря она не Мэри Пикфорд. И вот она нашла себе жениха. Дайте ей погулять на свадьбе в этих бриллиантах. Я отдаю их ей в качестве приданого. Пусть она выйдет замуж. А потом делайте с этими бриллиантами, что хотите.
Субъектами конфликтов в духовной сфере могут быть как отдельные государства, международные сообщества, социальные группы, партии и т. д., так и отдельные личности. Одной из существенных особенностей таких конфликтов является то, что они затрагивают культуру народов, их традиции и обычаи.
С левой стороны ниже пишут вежливое обращение, начиная его словами Dear Mr («дорогой») или Dear Mrs («дорогая»), затем пишут фамилию адресата без инициалов. Можно также вместо фамилии написать Dear Sirs или Dear Sir/Madam. После чего в английской переписке ставят запятую, в американской –...
Олег: 3наете,.я вообще — то очень люблю молочный суп, а тут у меня вдруг аппетит пропал (смех в зале)...
137. Предисловие к кн.: А. Н. Леонтьев. Развитие вамяти.—-М., 1932.—11с.Совместно с А. Н. Леонтьевым. Отдельный оттиск.
О «дистонии» и устранении этого «сбоя» мы будем говорить на протяжении всей этой книжки. Но сейчас мне бы хотелось сказать о том, какие вообще бывают болезни вегетативной нервной системы, а она, как и любой орган нашего тела, может заболеть. Вегетативные расстройства могут быть вызваны самыми...
Само присутствие другого человека уже действует на нас. Вот вы сидите один в приемной и читаете журнал. Вы спокойны.
В «Элоа», поэме Виньи, возлюбленная дьявола — дева-ангел, никогда не спускавшаяся на землю. Она была дочерью Христа, появившаяся из слезы, пролитой Христом на могиле Лазаря. Ее миссией было утешение отчаявшихся. Она представляет собой небесный архетип тех смертных женщин, которые отдают свои...
Я заключаю эту главу сравнением ее результатов с утверждениями Леви-Стросса в «Мышлении дикарей» [38]. Леви-Стросс совершенно прав, когда подчеркивает, что la pensee sauvage обладает такими свойствами, как гомология, оппозиция, корреляция и трансформация, которые характерны также и для...
Трансформация – это эксплицитная (модель) формулировка какой-либо разновидности паттерна (образца или модели), распознаваемого носителями языка в предложениях этого языка. Сравним, к примеру, два предложения: (17)The woman bought a truck. (Женщина купила грузовик) и (l8)The truck was bought by...
Иллюстрирующие жесты, которые человек использует в своей речи, имеют не врожденный, а приобретенный характер. Существуют разные типы иллюстраторов в различных культурах. Более того, есть народы, которые с большей интенсивностью, чем другие, используют жесты-иллюстрации. Конечно, речь идет об...
таемная женщина, какое бы она ви носила назваше — хозяйки ли, домоправительницы или экономки, — все же никогда не можеть вполнЪ замфнить хозяйки дома, не можеть уже вслЪдстве своего правового положешя — въ особенности, въ глазахъ прислуги, —такъ какъ, согласно гражданскимъ законамъ...