Поскольку Феликс приходил на анализ только три раза в неделю, и его лечение периодически прерывалось, анализ, составивший 370 часов, осуществлялся в течение трех лет и трех месяцев. Когда мальчик пришел ко мне, он находился на предпубертатной | стадии, и долгая продолжительность лечения дала мне...
План побега был изначально ущербным. Освобождение от одного взрослого с помощью другого грозило тем, что девочка попадала из огня в полымя. Так оно и случилось.
Если бы нам пришлось писать руководство по антиодиночеству для лиц, не состоящих в браке, некоторые правила были бы такими.
В качестве варианта этого упражнения вы можете вообразить, что смотрите вдаль сквозь твердые объекты, не видя их и не сосредоточивая свой взгляд ни на чем.
– Я забыл, выкинул из памяти все, что связано с прошлым, и теперь я не могу зарабатывать, не могу строить семью, я ничего не могу! Раньше вся моя жизнь была связана с наркотиком, а сегодня я забыл о нем. И вместе с ним забыл, как зарабатываются деньги.
И еще немного о цветовом спектре. Наш глаз устроен так, что ему трудно объединить крайние цвета спектра, а ими являются черный и белый. Темные цвета зрительно уменьшают, светлые наоборот увеличивают, красный и оранжевый слишком резкие и доминирующие, а желтый и зеленый, в свою очередь, бросают...
Девушка типажа «мозг» очень сдержана в эмоциях. Она не будет говорить тебе: «Саша, какой ты классный, ты столько сделал для меня! А вчерашний подарок просто невероятен! Люблю тебя безумно! Ох, сейчас расплачусь от чувств!». Нет, она будет сдержана. Она к тебе подойдет, она на тебя посмотрит и...
Человек – будем его называть Ш. – был репортером одной из газет, и редактор отдела этой газеты был инициатором его прихода в лабораторию.
Суть не в том, что «задвинул» — это нормально. Дельный человек и отличается от бездельника тем, что может задвигать тех, кто сейчас в стороне от его дела, — суть в том, что среди всех людей реально живой, достойный интереса и заботы человек — только он сам.
– Ну разумеется, – говорила польщенная «жертва». – Кто, оставаясь в строю на своем месте, старается отражать неприятелей и не бежит, тот мужествен.
В ответной статье российским коллегам, принявшим участие в дискуссии, М. Коул специально оговаривает, что проблема -- трудность соотнесения значений понятия «культура» по англо-русскому и русскоанглийскому словарям — заключается не столько в переводе, сколько