Психологическая мозаика (PDF, стр. 13)


📖 PDF. Психологическая мозаика. Степанов С. С. Страница 13. Читать онлайн pdf

Оглавление

Обложка. Степанов, "Психологическая мозаика"

Читайте еще:

Часть II: Отношения с детьми

Просто спросите у этого мальчика, что толкает его на прием наркотиков. Если он почувствует, что вы не осуждаете его, не собираетесь давить на него, а искренне интересуетесь им, он открыто поговорит с вами. Если же он не захочет разговаривать, значит, не чувствует, что вы принимаете его.

Часть I. Здоровье и патология.

Побочным результатом нашего технологического прогресса Шляется следующее: вполне возможно и даже вероятно, что сегодня злые люди более опасны и представляют большую угрозу, нем когда-либо в человеческой истории, просто благодаря той Мощи, которую дала им передовая технология. Весьма возможно...

Глава 3. «Ах, он меня не любит!»

Но что же в таком случае делать, чтобы методика работала? Для начала дайте себе слово выполнять все то, что вы сами для себя постановите; никаких поблажек своей лени! Или вы хотите изменить свою жизнь к лучшему, или нет, среднего не дано. Это во-первых. А во-вторых, приготовьтесь к тому, что...

А между тем Красота совсем не была глупа

актуальные жизненные ценности, потребности, «зону ближайшего развития» автора. Иными словами, основная тема показывает нам то, что является для клиента наиболее значимым в данный момент. Над чем он сознательно или бессознательно «работает», к чему стремится. Наиболее распространенными темами...

НЕ ЗАСНУТЬ БЕЗ ПАЛЬЦА!

Дело в том, что я не могу сказать, как повлиять. Психотерапевт не дает рекомендаций и нструкций по манипулированию кем-либо. Ваша главная ошибка — в том, что вы спрашиваете о совете, не понимая причины происходящего. Если дочь не хочет давать никаких объяснений, вы можете предложить...

Таков первый пример зависимости мотивационного влияния одной и той же кары или награды от характера и устойчивости определенных научно-религиозно-мора

С) Степень мотивац ионного влияния одной и той же кары или награды зависит от того, насколько поведение, требуемое ими, совпадает или вступают в противоречие с тем поведением, которое данный индивид считает «должным» и «справедливым»: в случае совпадения требуемого «морально-должного» (по...

КАК ИЗВЛЕЧЬ МАКСИМУМ ПОЛЬЗЫ ИЗ ДАННОЙ КНИГИ

Вам будут предлагаться как утверждения, так и вопросы. Спрашивая вас, мы лишь хотим узнать, готовы ли вы или нет выполнить то или иное действие. Приемлемые варианты ответа — и «да», и «нет». Освобождение можно обеспечить и ответом «нет». Насколько возможно, старайтесь отвечать на поставленный...

Сергей Степанов. Психология в лицах

Дальнейший углубленный анализ поведения шимпанзе дал материалы для будущего сравнения с аналогичными, но сугубо человеческими проявлениями психической жизни ребенка. Тут необходимо некоторое уточнение. Многие психологи, наслышанные об этом исследовании Ладыгиной-Котс, убеждены, что она...

Порядок тренировки воли

Применяя все техники вообще, а техники по развитию воли — в особенности, необходимо внимательно следить за тем, чтобы не вызвать сопротивления бессознательного, не восстановить его против этих техник. Один из способов, позволяющих не допустить такого сопротивления, — посоветовать пациенту не...

ДВЕ ТОЧКИ СТАБИЛЬНОСТИ СЧАСТЬЯ

У меня еще не возникло ощущения, что ждущие меня пациенты готовы и я продолжаю думать. Кажется, я начал понимать, откуда идет моя раздражительность и почему это чувство присутствует во время приема. В основе коллективного сознания лежит нравственность. А я с детства мечтал помочь людям и мечтал...

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Так они и живут, как река – исчезнет в песках, потом опять появится. И все это очень дорого. Во всех видах. В том числе и в материальном. Чем больше претензия традиции, чем больший объем реальности она хочет освоить, тем это дороже. Тем больше нужно работников. И, собственно говоря, жизнь...

Источники материалов.

7. "Зрительно-кинестетическая диссоциация" — прием предложен Р. Бендлером (Using Your Brain for a Change, R. Bandler; Real People Press, Moab, Utah, 1985). Автор текста Р. В. Коннер. Перевод Ю. И. Зыряновой.