Приведённый текст (6) может иметь два варианта перевода — а следовательно, и два варианта понимания этого текста. Один из них ‘будет более очевидным, чем другой. Так, на первый взгляд кажется что текст описывает некоего заключённого, находящегося под стражей (5). Однако возможно и иное...
Кто-нибудь может дожить до старости, закопавшись в непреклонных догмах официальной науки, изучая внешние явления, наблюдая клетки, атомы, молекулы, солнца, звёзды, кометы и т.п., не испытывая никакого радикального изменения внутри самого себя.
НА ТРЕТЬЕМ ЭТАПЕ манипулятор перестает быть суггестором, т. е. перестает заниматься внушением, а проводит воздействие на манипулируемых только через деньги. На этом этапе исчезает межличностное общение между манипулятором и манипулируемым.
Расовые различия еще очевиднее, если проводить исследования в детской клинике, например, в Нью-Йорке, где представлены самые различные расы: американцы, китайцы, негры, славяне, итальянцы, ирландцы и т. д.; здесь различий в форме рта значительно больше, чем в мюнхенской клинике. Однако влияние...
— Я знаю, что Джефф любит меня и детей. В этом я не сомневаюсь. Ради нас он готов на все. Но когда мы остаемся с Джеффом наедине, я не чувствую его любви. Такое ощущение, что между мной и мужем ничего не происходит.
Он рассказал мне другую фантазию о реванше над этой дамой — фантазию, которой ему не было надобности стыдиться. Он подумал, что она высоко ценит социальное положение. В связи с этим у него возникла фантазия, что она выходит замуж за человека, служащего в правительственном учреждении....
Уже с завтрашнего дня забудь, что ты – это ты. Представь, что ты работаешь фотомоделью или начинающей актрисой. И каждый выход на люди – это роль, где твоя спина как струна, живот втянут, подбородок приподнят. С этим образом тебе придется срастись намертво, как бы он не наскучивал и не утомлял.
С этого начинается очень часто: забастовка будильника. Достоверными признаками являются также отсутствие шнурка, засорение раковины, необнаружение очков или спичек, девальвация фунта стерлингов, переворот в Абабуа и, наконец, классическое известие о приезде родственников.
неважно, как они ведут себя. Я позволяю им расти и учиться самим по себе с маленьким вмешательством или желаемым результатом. Я обнаружил, что им так лучше.
P.S. Как обычно, "творчество" и деньги вошли в противоречие. Необходимо продать все 5000 экземпляров второго тиража, поэтому книгу пришлось переименовать из "Бизнес. Пособие для слабоумных" в "Бизнес. Пособие для гениев". Как сказал кто-то из великих — в обыденной жизни гений...
«Ночная кукушка всегда дневную перекукует» – ты в курсе этого постановления? Дари маме подарочки. Угодить можно вниманием даже олигарше – у нее тоже чего-нибудь, да не хватает!