могут произойти никакие изменения в самом субъекте. Поэтому учебная деятельность — это обязательно деятельность
Под обложкой нашей книги одиннадцать историй. Их могло быть гораздо больше, но нам кажется, что пока довольно. Тех, кто не закрыл своего сердца и оказался сегодня рядом с нами, мы постараемся провести самой короткой дорожкой, чтобы не дать улететь в эйфорию от нашей любви, но и не позволить...
Те теплота и терпение, с которыми фру Оверсков и Расмус, возятся с мальчиком, дают уверенность в том, что они своего добьются, и он станет настоящим человеком.
Имейте в виду: если в ответ на умеренные раздражители вы испытываете сильные чувства, значит, они хотят вам о чем–то сообщить. Одна моя пациентка рассказала мне, что ее приводил в ярость запах мяты. Тяжелее всего ей приходилось на Рождество — запах мятных леденцов (традиционных американских...
Но чаще всего неосознанно люди воруют друг у друга самое ценное — время. При этом считают, что еще оказывают человеку какую-то милость. Чаще всего — это разговор по душам со своими приятелями и друзьями, которые могут затягиваться часами.
Главная задача игрового сотрудничества детей и родителей состоит в поиске оптимальных, пусть вначале и просто альтернативных, путей решения конфликтных ситуаций, вызывающих страх. А затем надо просто закрепить в сознании ребенка ощущения победителя — пусть даже пока побежденным остается...
семья соответствует общественным стандартам и лаже гораздо выше. Такой имидж активно поддерживается как вне, так и внутри семьи. Работоголик всегда прав, а в неудачах обвиняет других
Если восстановить по переписке Фрейда то, что его постоянно беспокоило с момента открытия психоанализа, можно задать вопрос: не является ли его опыт в чем-то близким опыту Ницше? Может быть, то, о чем идет речь в точке интерпретации, в этом стремлении интерпретации к точке, где она становится...
С тех пор утекло много воды. Сменилась экономическая формация и даже не одна. Роль женщины изменилась и повысилась. Не удивительно, что отношения в семье тоже изменились.
Ряд моих книг уже переведен на другие языки, но я полагаю, что перевод на русский язык «Акцентуированных личностей» обеспечит особенно тесный контакт автора с другим народом. Мысль эта станет понятной читателю, когда он ознакомится с содержанием II части данного труда, в которой я обращаюсь к...
б) укладка занимает много времени и представляет собой полный «переворот» на голове, зафиксированный к тому же лаком или гелем.