Рассмотрим еще один вид потребностей, которые нолучили название ориентировочных, точно отражающее их
Действительно, очень может быть, что это проявление детского лунатизма. С ним ничего не сделаешь, пройдет с возрастом. Но может быть, это и не лунатизм, а привычка. Ребенок привык спать с родителями. С родителями ему спокойно и комфортно, вот он в ночи к ним и перебирается. Возможно, имеет смысл...
Давайте предположим, что известные вам оценки основывались на мнении тысячи владельцев «Вольво». Неудачный опыт брата вашего друга увеличивает это число на единицу, то есть мнений будет 1001. Разумеется, его опыт добавляет один негативный случай в ваш статистический банк данных, и, с точки...
Теперь мне представляется, что контрперенос обладает вполне определенным свойством, позволяющим аналитику отличать те случаи, в которых он является объектом
Есть и такие родители, которые отдают своих больных детей в приюты. Они говорят, мол, мы не готовы. Но я уверяю вас, что вселенная ставит перед нами задачи и создает проблемы, адекватные нашему потенциалу. Проблемы даются нам потому, что мы «готовы», потому что мы можем с ними справиться....
Маня Папанова — типичный представитель породы паразитов, мечтающих обрести «своего зрителя». Фрекен Снорк, но уже в стадии перехода в Морру. Вообще, насчет этой фрекен не все так ясно, как кажется. Будет она всеобщей любимицей, милашкой-обаяшкой, или превратится в тошнотворную прилипалу, чье...
В противоположность личному бессознательному, образующему более или менее поверхностный слой сразу же под порогом сознания, коллективное бессознательное при нормальных условиях не поддается осознанию, и потому никакая аналитическая техника не поможет его «вспомнить», ведь...
Крайне важны в обсуждаемом контексте упражнения на переключение, на преодоление стереотипа. Здесь задается два
Тем более, что многие женщины чувствуют себя неловко, когда приходят в гости к парню. Ну, мало ли? Незнакомая обстановка. Кошка пришла на территорию кота. Мало ли — кот начнет ее за загривок таскать. Почему бы и не пригласить к себе? В своей квартире, как говорится, и стены помогают...
— или она будет принимать мужа таким, какой он есть, и не требовать от него того, что он не может ей дать
Ряд моих книг уже переведен на другие языки, но я полагаю, что перевод на русский язык "Акцентуированных личностей" обеспечит особенно тесный контакт автора с другим народом. Мысль эта станет понятной читателю, когда он ознакомится с содержанием II части данного труда, в которой я обращаюсь к...