Kramer, M., et al. (1994). 13 book reviews of Freud's The Interpretation of Dreams. Dreaming 4(1), 43-88.
Не следует быть чрезмерно восторженными. Но было бы неплохо, чтобы клиент понял: психотерапевт одобряет то, что он становится сильнее. А ведь в большинстве подобных ситуаций далеко не всегда приветствуется стремление клиента стать сильнее.
Приблизительно четыре часа было потрачено на то, чтобы научить эту женщину вопреки приступам боли самостоятельно вырабатывать у себя состояние транса и нечувствительность в теле, погружаться в состояние глубокой усталости так, чтобы у нее возникал физиологический сон вместо боли, и принимать...
Разница между этим типами оказывается не менее поразительной, когда они входят в пустой дом. Ощущающий тип видит пустые стены, захудалые оконные переплеты, грязные полы. Интуитив же, напротив, прежде всего представляет, что может быть сделано с этим пространством — стены, покрашенные в мягкие...
Но тут "Протоколы" дали осечку. Предполагалось опубликовать их одновременно в Германии и Англии с соответствующими комментариями, однако найти в Англии издателя оказалось далеко не легким делом.
Самое важное, что я изучил, это то, не имеет значение, откуда оно появляется. Даже если вы думаете, что знаете, почему у вас ОКР, это не поможет вам жить счастливо с ним. Я годами думал над этим вопросом и у меня есть пара теорий. Вот они. До того, как я начал играть в баскетбол на первом году...
Вполне возможно предложить общую концепцию его функциональной организации. Так же как можно разобраться в схеме электрической сети жилого дома, не зная детально схемы каждой отдельной проводки или конструкции каждого выключателя, так и процесс мышления можно понять, исследуя внешние проявления...
Хорошо работает такая фишка, как проход в будущее. Ты забрасываешь провокацию, как будто девушка уже согласилась приехать к тебе домой, к примеру
— Чаще посещайте магазины интим-товаров. Все сразу поймут, что вы неудачник в сексе, а это ныне приравнивается к идиотизму.
Таким образом, фрустрация — это не просто результат депривации, это результат сравнительной депривации.
Имена собственные (фамилии, наименования организаций и т. д.) в реферате приводят на языке первоисточника. Допускается транскрипция собственных имен или перевод их на язык реферата с добавлением в скобках при первом упоминании собственного имени в оригинальном написании.
Эта быстрая откликаемость на внешний раздражитель является часто симптомом расторможенности. Больные вмешиваются в разговоры других, становятся бестактными, многоречивыми, назойливыми.