Часть первая. Мировая история наизнанку

V. Мщение и культурная трансформация


...

Фантомы времени

Участникам было разрешено разговаривать одновременно, если они этого пожелают. Сначала процесс свободного и открытого диалога им не давался. Они привыкли к лекционному стилю общения, когда один говорит, остальные слушают, а те, кому скучно, выходят из комнаты или листают газеты.

Однако новому стилю удалось пробить себе дорогу. Он преобразил показную вежливость в захватывающий диалог между Центральным Комитетом (синоним Диктатора) и Террористом, который пригрозил, что будет мстить, прибегая к взрыву мостов и иным подобным методам воздействия. ЦК выступил с ответной угрозой: «Если ты только попытаешься это сделать, для всех вас это станет концом».

Внезапно что-то изменилось. Один грузинский делегат покинул позицию Террориста, быстро пересек зал, превратился в московского коммунистического босса и выкрикнул, что все должны исполнять волю советского Центрального Комитета. Каким-то образом люди, услышав столь явное выражение власти и ранга с этой позиции, почувствовали облегчение. По крайней мере, они знали, с чем борются. В противном случае Диктатор продолжал бы оставаться неуловимым духом.

Теперь в зале было много движения. Несколько делегатов присоединились к Террористу. Они стали насмехаться над Партийным Боссом и угрожать ему, чего не осмелились бы сделать даже в игре всего год или два года назад. Группа, пытавшаяся фасилитировать процесс, оставалась в тени, полностью парализованная, пока внутренний круг совершал переход от серьезной политической дискуссии сначала к угрозам, затем к тупику и, наконец, к шумной и веселой игре.

Люди, игравшие роль Диктатора, стали проявлять столько упрямства, заносчивости и привязанности к своим привилегиям, что люди из группы Террориста в конечном счете проучили их, подняв нескольких актеров в воздух и вынеся их с их позиции. Все хохотали. Диктатор выглядел совершенно бессильным, молотя руками по плечам Террориста. Наблюдатели были так возбуждены, что с трудом дожидались перевода своих высказываний с русского на иностранные языки. Мы с Эми, хотя наш русский оставляет желать лучшего, без труда следовали за разворачивающимся процессом.