ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Подготовка к лекции

4. Словесная форма лекции


...

Язык лекции

Исключительно большое значение имеет качество языка наших лекций. В самом деле, ведь мы призваны нести в массовую аудиторию, наряду с глубоким содержанием, высокую культуру устной речи.

Язык лекции должен быть безукоризненна правильным. А между тем его иногда искажают неточными и неправильными выражениями, такими, например, как: «благодаря случившемуся несчастью», «моё внутреннее убеждение», «одеть костюм», «встать на пост», «больная половина» и т. п., вместо того, чтобы сказать правильно: «из-за случившегося несчастья», «моё убеждение», «надеть костюм», «одеть ребёнка», «стать на пост», «встать со стула», «больше половины», «большая часть».

Портит язык употребление опошленных или вульгарных выражений, как, например: «в общем и целом», «проработать», «заострить вопрос», «провернуть дело», «как миленький», «на все сто», «давайте не надо», «давайте не будем» и др.

Мы все хорошо знаем, что наш язык должен быть безукоризненно чистым. И всё же систематически засоряем его так называемыми «словами — паразитами», вроде: «так сказать», «значит», «ну вот», «в конце концов», «собственно говоря», «понимаете», «между прочим» и т. п.

Как часто искажаются ударения в русских и иностранных словах. На каком основании говорят, например: «мо́лодежь», «средства́», «сто́ляр», «свекла́», «по́ртфель», «шо́фер», «про́центы», «кило́метр», «мага́зин» и т. п.? А между тем, чтобы избежать ошибки, достаточно в случае сомнения в правильности ударения заглянуть в орфографический словарь Ушакова.

В научно — популярной лекции, предназначенной для массовой аудитории, не следует злоупотреблять иностранными словами. Ими надо пользоваться только тогда, когда нет соответствующих выражений в русском языке. Вполне уместно, например, употреблять в лекции слова: «революция» или «культура», но совершенно незачем говорить: «экспрессия» или «дефект», когда можно сказать «выразительность» или «недостаток».

В. И. Ленин писал по этому поводу: «Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно».

Язык наших лекций должен быть прост Надо говорить по преимуществу короткими фразами и избегать сложных и витиеватых оборотов речи. Прекрасно об этом сказал Герцен: «Нет мысли, которую нельзя было бы высказать просто и ясно, особенно в её диалектическом развитии». Вспомните также завет Некрасова: «Правилу следуй упорно, чтоб словам было тесно, мыслям просторно»

Посмотрите, как характеризует товарищ Сталин речи В. И. Ленина: «Необычайная сила убеждения, простота и ясность аргументации, короткие и всем понятные фразы, отсутствие рисовки, отсутствие головокружительных жестов и эффектных фраз, бьющих на впечатление, — всё это выгодно отличало речи Ленина…».

А. М. Горький, вспоминая выступление Ленина на Лондонском съезде РСДРП в 1905 году, писал: «Первый раз слышал я, что о сложнейших вопросах политики можно говорить так просто».

О высоком совершенстве языка И. В. Сталина М. И. Калинин говорит: «Вот если бы спросили меня, кто лучше всех знает русский язык, я бы ответил — Сталин. У него надо учиться скупости, ясности и кристальной чистоте языка».

Мы на себе ясно ощущаем, насколько украшает речь выразительность и образность языка. Удачный эпитет, яркое сравнение, выразительный образ, введённые в нашу речь, делают её живой и доходчивой. Яркие примеры образной речи мы находим в выступлениях В. И. Ленина и И. В. Сталина.

«Россия проделала три революции, — писал Ленин, — а все же Обломовы остались… Достаточно посмотреть на нас, как мы заседаем…, чтобы сказать, что старый Обломов остался…».

«Милая социал — демократическая душечка! в чьих‑то объятиях очутишься ты завтра?», — писал Ленин об одном из своих политических противников.

Вы видите, как мастерское использование широко известных литературных образов Обломова и чеховской Душечки заменило собой длинные рассуждения и пояснения.

Как замечательны по своей образности слова Сталина о Ленине: «Горный орёл».

Как образно такое сопоставление: «Я думаю, что большевики напоминают нам героя греческой мифологии, Антея».

Какую выразительность приобрела мысль товарища Сталина о беспочвенной болтовне «левых» загибщиков об «отступлении» партии, когда он привлёк для этого образ Дон — Кихота:

«Дон — Кихот тоже ведь воображал, что он наступает на врагов, идя в атаку на мельницу. Однако, известно, что он расшиб себе лоб на этом, с позволения сказать, наступлении.

Видимо, лавры Дон — Кихота не дают спать нашим «левым» загибщикам».

Великий ревнитель русского языка И. С. Тургенев писал, обращаясь к молодому поколению писателей: «Берегите наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние… Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».

Психология bookap

Работая над словесной формой своей лекции, мы должны помнить замечательное указание А. М. Горького: «Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно направлено — тем оно победоносней».

Учиться искусству речи и языку нам надо у Ленина и Сталина, у великих классиков русской литературы.