Три трети жизни (DJVU, стр. 105)

Внимание!!!
Книга не проверена модератором!


📖 DJVU. Три трети жизни. Вейн А. М. Страница 105. Читать онлайн djvu

Оглавление

Обложка. Вейн, "Три трети жизни"

Читайте еще:

Часть 2. Факторы, определяющие развитие и передачу семейных дисфункций

ВДЦС, работающие над личными и семейными проблемами, обретают способность относиться к родителям с большим сочувствием и пониманием. У такого человека появляется явный признак выздоровления: даже если ему самому больно, он не отказывается от заботы о родителях, когда–то заставивших его страдать....

Л. Кольберг. (1927–1987)

Якоб Морено был натурой разносторонней, творчески одаренной. Еще в студенческие годы он много времени проводил в венских парках, организуя импровизационные игры с детьми. Этот опыт нашел отражение в брошюрах, изданных очень малым тиражом, – «Homo Juvenis» (1908), «Царство ребенка» (1908) и др. С...

Карл Густав Юнг "Пикассо"

Это вполне допустимый подход, поскольку вполне очевидно, что произведение искусства, как и невроз, может иметь своим истоком комплексы. Величайшим открытием Фрейда было наличие у неврозов определенной психической причины, и то, что они берут начало в воображаемом или реальном эмоциональном опыте...

Заключение

Под напором одних фактов мы последовательно отрицали когда-то усвоенное нами, логика других аргументов заставляла нас отрицать отрицаемое. Но именно такое «отрицание отрицаний» и маркирует собой магистральный путь человеческого познания.

Хозяин и собака.

Для того чтобы объяснить ее поведение, я должен буду несколько отвлечься. В тех случаях, когда млекопитающие матери поедают своих новорожденных детенышей (это явление наблюдается у домашних животных, например у свиней и кроликов, а иногда и в питомниках, где разводят пушных зверей), причина...

Глава четвёртая. Тренировка и воспитание памяти

Да, хранится в памяти так много… Мы даже сами не знаем, что и в каком объёме мы помним. Спустя много лет достаточно легко восстанавливаются двигательные навыки. Длительное сохранение следов прежнего опыта проявляется в переносе старых правил на совершенно новый материал и т. п. Некоторые...

ГЛАВА VI

Задача «управления переносом» возникает постольку, поскольку аналитику приходится иметь дело с переносом инфантильных позиций пациента. Этот перенос принимает в процессе лечения разнообразные формы и имеет различные функции. Позиция, которую клиент занимает по отношению к аналитику, может быть...

Сигналы

* Таблица, с небольшими поправками, рассчитанными на британского читателя 80-х годов, воспроизводится по исследованию социальной адаптации Томаса Х. Хоулмза и Ричарда Х. Рейха, опубликованному в Journal of Psychosomatic Research, N 11 (Пергамон Пресс, 1967).

Программа тренинга «Команда моей мечты»

Это древний танец: образующие хоровод участники группы «убивают» воображаемым копьем представленного в центре круга дракона (змея, противника и т. д.). При этом благодаря эффекту групповой динамики снимается значительная часть груза от чувства вины, который распределяется между всеми участниками.

Глава 7. План переосмысления.

"Я знаю, что эта часть делает для вас что-то важное, и очень опасается за то, как она это делает. Даже если вы не цените ее усилий, это делаю я. Я бы хотел сказать этой части, что если бы она сообщила ЕЕ сознанию, что она старается для нее сделать, то получила бы от сознания ту...

Десятый шаг.. «Язык мой – враг мой». (или о том, как языковые игры превращаются в языковые путы)

Если вы нуждаетесь в том, чтобы удостовериться в необходимости предпочтения чувств словам в межличностном общении, замените в повседневной жизни формальные вербальные благодарности по отношению к близким людям (типа: «Спасибо», «Вы очень добры», «Вы так любезны» и т. п.) на физический контакт...

В рамках одной и той же исследовательской методологии оформлялись разные теоретические концепции научной психологии

* «Внутренний мир человека сильнее влияет на поведение, чем внешние стимулы окружающей среды» [Роджерс, 1984, с. 222]. Отсюда делается вывод, что внутренний, феноменальный мир человека должен (и может) изучаться с такой же тщательностью и точностью, как и внешние условия его жизни.