Глава 6. Милтон Эриксон — маг коммуникации

Взгляды Милтона Эриксона на психотерапию


...

Терапевтический принцип косвенного воздействия

Одним из новшеств, введенных Эриксоном в гипнотерапевтическую работу, был принцип косвенного влияния. Избегая, принятых в гипнозе непосредственных приказов, он заменял их различными утонченными методами косвенного влияния. Смысл этой техники состоит в целенаправленном вызове желаемых конотации у клиента. Такая шахматная стратегия была непосредственным следствием взглядов Эриксона на природу бессознательных процессов.

Эриксон обожал ставить своих клиентов в конфронтацию с удивительными историями, содержащими скрытую аналогию на специфическую ситуацию, в который они находились. При этом, он обращал огромное внимание на то, чтобы ими не были замечены эти сходства. Если он видел, что данный человек начинает понимать скрытый смысл его слов, то сейчас же менял тему. Таким образом, переводя внимание, он вызывал амнезию. Второстепенное значение имел для него вопрос поймет ли клиент, а если поймет то когда глубокий смысл его рассказа.

Основной целью применения метафор, было воссоздание бессознательного и возможно забытого опыта обучения и использование его для решения актуальных проблем. Трудности часто состоят, главным образом в том, что в определенных обстоятельствах, люди не способны использовать эти навыки, которые в другой ситуации применяют без труда. Если можно расслабиться в ванне, почему нельзя сделать это выступая перед публикой?327 Сидней Розен так пишет об этом:


327 Сравните Lankton, S. R., Lankton, C, H. (1983). The Answer Within. A Clinical Framework of Ericksonian Hypnotherapy. New York: Brunner, Mazel Publishers, стр. 13.


"Рассказывая историю, Эриксон вводит новые данные, новые чувства и вызывает новые переживания. Пациент, долгое время страдавший от сильного чувства вины и ограничивающих взглядов на жизнь, возможно, благодаря этим рассказам, познакомится со свободной и жизнеутверждающей философией Эриксона. Его способ видеть жизнь доходит до различных уровней личности, также и до бессознательного. Его представляют пациенту, как в состоянии бодрствования, так и во время гипноза. И тогда, быть может, пациент поймет, что ему не нужно полагаться лишь на собственные, обычные, повторяющиеся друг за другом паттерны мышления. Ему нет нужды ограничиваться собственной узкой философией и своими ограниченными духовными программами. С помощью этих рассказов, он частично осознает наличие новых возможностей, которые можно совершенно свободно принять или отбросить, как сознательно так и бессознательно"328.


328 Rosen, S. (оригинал). (1985). Die Lehrgeschichten von Milton H. Erickson. Hamburg: ISKO-Press [оригинал (1982). My Voice Will Go with You. The Teaching Tales of Milton H. Erickson. New York: W. W. Norton & Co.], стр. 29-30


Польза от метафорической коммуникации явная — рассказы не наносят вреда. Они приковывают сознательное внимание и поддерживают чувство независимости клиента. Клиенты сами могут придать специфический смысл информации, скрытой в рассказе. От их личных переживаний зависит, какие выводы они сделают. Иногда рассказы могут вызвать непонимание и этим подготовить клиента к гипнозу. Кроме того, хорошие истории отлично помогают обойти сопротивление к переменам, так как требования включены в них лишь условно. Кроме того, интересно рассказанная история, может помочь в усвоении, ведь она иллюстрирует важные мысли, которые необходимо передать человеку, проходящему терапию329. Розен так пишет о рассказах Эриксона:


329 Сравните там же, стр. 34. Розен здесь ссылается на вводную главу в: Zeig, J. К. (1985b). Meine Stimme begleitet Sie uberallhin. Ein Lehrseminar mit Milton H. Erickson. Stuttgart: Klett-Cotta [оригинал (1980). A Teaching Seminar with Milton H. Erickson, M. D. New York: Brunner, Mazel Publishers], стр.32-56.


"Своими рассказами Эриксон отдавал честь [...] доисторической традиции. С незапамятных времен истории применяют, чтобы передавать культурные ценности, этику и обычаи. Легче проглотить горькую таблетку, когда она упрятана в сладкую оболочку. Возможно игнорируются непосредственные моральные указания, однако духовную атмосферу и лидерство легче принять если убеждение об их необходимости вплетено в историю, рассказанную интересно и забавно. Поэтому в своих рассказах Эриксон применяет множество успешных техник, например использует юмор и вводит интересную информацию о мало известных фактах из медицины, психологии и антропологии. В рассказы он добавляет терапевтические предложения, содержание которых далеко, как от желаний пациента, так и от внешних точек интереса терапевта"330.


330 Die Lehrgeschichten von Milton H. Erickson, стр. 26.


Как указывает Д.Коридон Хаммонд в статье Mythen urn Erickson und die Ericksonsche Hypnose (Мифы о Эриксоне и его гипнозе), косвенная коммуникация была лишь одним из методов Эриксона. Она однако не была основным методом. Хаммонд ссылается на информацию Пирсона, который считает, что максимум 20% коммуникации Эриксона с клиентами имело метафорический характер331. Он критически относится к факту того, что все более частое применение косвенной и метафорической коммуникации, в период поздней деятельности некоторых его последователей, привело к идее, что косвенная коммуникация это высшая форма терапии. Причиной этой распространенной ошибочной оценки, согласно Хаммонду, прежде всего являются два фактора.


331 Сравните Д. Хаммонд, цитируемая работа, стр. 10.


Во-первых, косвенные формы коммуникации в терапии были новостью. Эриксон ввел их первым и применял систематически. Как обычно, по утверждению Эрнеста Росси в письме Хаммонду, последователи гения склонны считать эссенцией нового мышления, как раз то, что он добавил к старому мышлению. Согласно Росси, Эриксон мог действовать любым способом — непосредственно или косвенно, пассивно или авторитарно, в зависимости от того, что казалось ему необходимым в данной ситуации. Его гениальность состояла в том, что он был необыкновенно пластичен и знал когда и какой метод необходимо применить332


332 Там же, стр. 7.


Во-вторых, многие последователи познакомились с Эриксоном, когда он был старым и слабым человеком, которого они слушали группами по несколько дней. Групповой контекст заставил Эриксона выбирать, рассказываемые истории, достаточно открыто сформулированные, чтобы по мере возможности, оптимально удовлетворить нужды всех присутствующих в помещении людей333. Его слава и умение подстраивать рассказы к реакции слушателей, а также вводить соответствующие нюансы, приводили к тому, что большинство его студентов считала, что Эриксон обращается именно к ним. Хейли иронически описал этот эффект:


333 Очень живое впечатление о необыкновенном стиле обучения Эриксона, передаёт запись одного из семинаров, опубликованная Джеффри Зейгом (Zeig, J. К. (1985b). Meine Stimme begleitet Sie uberallhin. Ein Lehrseminar mit Milton H. Erickson). Эта книга очень хорошо представляет личность Эриксона, какого знали Ричард Бэндлер, Джон Гриндер, Роберт Дилтс, Девид Гордон, Стив Гиллиген и другие в начале семидесятых.


"С помощью введения рассказов в беседу, Эриксон передавал людям, различных взглядов, метафоры в которых они могли открывать собственные мысли. Каждая история представлялась таким образом, что часто разные люди были убеждены в том, что она была выдумана специально для них. Когда несколько моих тренеров посетило Феникс и группой встретилось с Эриксоном, вернувшись они поделились со мной именно таким опытом. Один из них вспоминал историю, которую Эриксон рассказал о нем. Другой отрицая это говорил, что данная история предназначалась ему. А третий был убежден, что оба ничего не поняли, поскольку история относилась именно к его опыту. Оказалось, что все в группе были убеждены, что Эриксон специально для них создал данную метафору. [...] Некоторые из этих историй я слышал уже много лет назад и конечно прекрасно знал, что они были созданы только для меня"334.


334 Haley, J. (1988). Milton H. Ericksons Beitrag zur Psychotherapie, стр. 20.


Эриксон, таким образом, владел умением подойти к модели мира коллег и клиентов, оттуда наводя их на способ решения трудностей335. Он не стремился к тому, чтобы делать людей умнее и сознательнее. Если ему удавалось провести изменения, его не волновало, произошло это косвенно или непосредственно, с помощью метафоры или конкретных предложений. Его интересовал эффект. В некоторых случаях он заходил так далеко, что вступал в мир ощущений психотиков, если чувствовал, что может им таким образом помочь вести жизнь, вне стен психиатрической больницы336.


335 Смысл метода Эриксона очень напоминает идею, которую приписывают Игнатию Лойоле, основателю ордена Иезуитов: "С каждым человеком я вхожу в его двери, чтобы вывести его своими".

336 Сравните Haley, J. (ред.). (1985ас). Conversations with Milton H. Erickson, М. D. (том 1), глава 9.


Примером служит случай 27-летней пациентки. Она пришла к Эриксону, поскольку чувствовала, что "постоянно витает над ней" пол дюжины молодых голых мужчин, которые одновременно раздражают ее и пробуждают в ней восхищение. Эти голые мужчины говорили с ней об искусстве, литературе и музыке. Иногда они также шокировали молодую женщину, разговаривая с ней без ограничений о сексе, испытывая эрекцию, создавая ей этим проблемы при посторонних людях. Женщину это очень угнетало.

Она очень церемонно вошла в кабинет Эриксона. Сев она спросила, почему он поставил у себя в комнате такой большой медвежий капкан. Эриксон попросил ее точно описать капкан. Потом, ответил на ее вопрос, отмечая, что это такая запутанная история, что нельзя рассказать ее во время одной встречи. На это женщина, заглянув в альковы, спросила, не считает ли он непрофессиональным держать в кабинете, во время разговора с клиентами, шесть обнаженных, танцующих девушек. Кроме того, ей не понравилось как ее молодые мужчины смотрят на них. Эриксон объяснил ей, что он имеет полное право держать у себя голых танцующих девушек, ведь у нее есть молодые голые мужчины. Он обещал ей однако, что его девушки не вступят в контакт с ее мужчинами, поскольку они ему очень верны. Кроме того, говорил он далее, ее мужчины смотрят лишь на нее и в принципе совершенно не интересуются его девушками. Когда неожиданно зазвонил телефон, Эриксон поднялся и случайно направился прямо в "медвежий капкан". Молодая женщина сейчас же вскочила, энергично его удерживая. С той поры, Эриксон внимательно следил, чтобы всегда обходить "капкан", во время визита женщины.

Укрепив, таким образом, взгляды пациентки, Эриксон спросил её хотела бы она иметь своих молодых мужчин всегда при себе или только в определенных ситуациях. Он сам например, огромное внимание уделяет тому, чтобы его голые девушки не ходили за ним в другие комнаты. Раздражать таким образом жену, было бы крайне нежелательно. Кроме того некоторым пациентам его девушки не нравятся. В таких случаях, приходится просить их, чтобы они скрылись из поля зрения. Рассмотрение этого вопроса, заставило женщину задуматься. Ей не понадобилось слишком много времени, чтобы признать хорошей идею оставить мужчин, на переходный период, у него в кабинете. Он хотела найти работу, а молодые мужчины не были против, как она сказала, чтобы остаться здесь. Женщина получила должность, а Эриксон попросил ее приходить, когда она захочет наслаждаться своими поклонниками. Через некоторое время он стал просить своих девушек выходить из помещения, когда приходила эта пациентка. Все чаще, он также просил молодых мужчин, чтобы они оставили их наедине с пациенткой и спрятались в шкаф.

Пациентка с успехом работала четыре года в Хай Скул советником. Время от времени, она приходила справиться о том, как поживают ее мужчины. Позже она переехала в другую часть страны, посылая регулярно, через определенные промежутки времени' письма Эриксону, в каких описывала все возвращающиеся симптомы. Таким образом, она хотела передать их Эриксону на сохранение. Эриксон предполагал, что когда-нибудь эта пациентка испытает кризис. Но и так благодаря лечению у него, она смогла прожить 20 лет продуктивно и осмысленно. Как иногда иронично объяснял он своим гостям, голые мужчины еще много лет сидели у него в шкафу337.


337 Сравните там же, стр. 232-235.