Глава 9


...

Общие замечания

При написании психологической работы необходимо разрешить два основных вопроса. Первый — что сказать, а второй — как это сказать.

В этой книге уже немало говорилось о том, какого рода информацию следует включать в психологическую статью. Я, к примеру, объяснял, что нужно сообщать читателям об испытуемых, о тестирующих, о методах сбора данных. Если говорить в общем, для того чтобы решить, о чем нужно упомянуть, делая отчет об исследовании, необходимо иметь ясное представление о важнейших компонентах исследования, которым были посвящены предыдущие восемь глав. При обсуждении различных разделов исследовательского отчета мы более подробно остановимся на проблеме, связанной с вопросом «что сказать».

Проблемы, связанные с вопросом «как сказать», делятся на две категории. Ряд стилистических норм по существу — условности, то есть произвольные правила представления отдельных аспектов письменной работы. К примеру, нет какого-то «правила» использования подстрочных сносок или составления списка литературы; несомненно, каждый читатель в разных книгах и статьях сталкивался с разными подходами. Однако именно потому, что существует такое разнообразие, представителям научного сообщества необходимо выработать некий единый подход. Поэтому в психологии есть правила использования подстрочных сносок, составления списка литературы и ряд других стилистических условностей, которые зафиксированы в Manual АРА. Говоря словами Manual (1994), эти правила «избавляют читателей от отвлекающего внимания разнообразия форм в одной и той же работе и дают возможность сосредоточиться на содержании» (р. XXV).

Я не буду пытаться осветить все стилистические правила, изложенные в «Руководстве», правила, занимающие 348 страниц текста. Однако я попытаюсь сделать две вещи. Во-первых, разъяснить несколько правил, представляющих для студентов особые трудности. Во-вторых — подчеркнуть, как важно приобрести Manual и следовать его указаниям при написании психологической работы. С практической точки зрения, лучше всего считать, что в Manual отражен любой из стилистических вопросов; и действительно, скорее всего, так и есть, начиная с вопроса о ширине полей.

Следование стилистическим нормам АПА — сравнительно простая часть вопроса «как сказать». Более трудная часть имеет отношение не только к психологии. Это общая проблема, как изложить свои мысли ясно и доступно. Нет необходимости говорить, что на этот вопрос нельзя ответить в такой короткой главе как эта (увы, не все так просто!). Однако можно попытаться решить более скромные задачи. В этом разделе сделано несколько общих замечаний о написании научной работы. Затем будут рассмотрены частные стилистические вопросы, представляющие особую трудность для студентов. В этом последнем разделе отражены некоторые специфические нормы, разработанные АПА.

Начну с того, что подчеркну необходимость писать ясно и грамматически правильно. То, что об этом кажущемся очевидным требовании приходится говорить, обусловлено двумя естественными, но тем не менее ошибочными представлениями. Первое — представление о том, что с завершением исследования и получением неких результатов самая важная и интересная часть работы исследователя закончена. Сообщение же о своих результатах — лишь скучное дополнение к настоящей исследовательской работе. Второе — представление о том, что имеет значение только содержание-сообщения; «стиль» — это тонкость, которую можно оставить для уроков английского.

Что не учитывается в этих представлениях, так это базовые принципы, о которых говорилось в главе 1; наука — сфера информационного обмена. Чтобы результаты исследования имели хоть какой-то смысл, их нужно сделать доступными для всего научного сообщества. Кроме того, их необходимо представить так, чтобы привлечь к ним внимание и создать условия для их ассимиляции. Письменное изложение поэтому должно заинтересовывать, иначе и без того занятый ученый быстро переключится на что-то другое. Оно должно быть понятным, с описанием всех важнейших подробностей, иначе у читателя не будет возможности оценить значение результатов. Кроме того, оно должно быть аргументированным, с убедительным доказательством значимости проблемы, безупречности методов и валидности выводов. Иными словами, оно должно быть хорошо написано. Чем лучше автор, тем выше вероятность того, что его труд окажет влияние на ту научную область, а которой он работает.

Необходимость писать хорошо подтверждается еще одним, даже еще более очевидным прагматическим обстоятельством. Прежде чем со статьей сможет ознакомиться научная общественность, она должна быть принята для публикации в специализированном журнале. Большинство журналов придирчиво отбирают статьи для публикации, а в лучших журналах уровень отказов приближается к 90%. У плохо написанной статьи просто мало шансов выйти в свет. Загруженным работой редакторам и рецензентам вряд ли захочется вникать в суть плохо написанной работы, и вполне вероятно, что даже при желании им будет трудно ее понять. Кроме того, поскольку функция исследовательского отчета это сообщение, оценка качества написанного здесь вполне оправдана. Заблуждается тот, кто считает, что при оценке написанного можно или следует разделить стиль и суть.

Осознать необходимость писать хорошо нетрудно; гораздо труднее хорошо написать. Как отмечалось, в этой главе я ограничусь изложением некоторых общих рекомендаций.

Первая рекомендация — читайте психологические работы, прежде чем писать психологические работы. Основная трудность, с которой сталкиваются многие студенты при написании исследовательского отчета, заключается в том, что сами они почти не читали таких отчетов. Как будет подчеркнуто ниже, написание психологической работы ничем кардинально не отличается от написания любой другой работы. Тем не менее есть своего рода чутье — на то, как нужно излагать свои мысли, что следует включить, а чем можно пренебречь, — которое развивается, только если постоянно иметь дело с наглядными примерами. Этого не достаточно для успеха, но это может пригодиться. Конечно, нет смысла копировать все без разбора — даже в самых лучших журналах можно найти массу неудачных приме-

ров. Разумнее в поисках примеров, на которых можно учиться, руководствоваться некими стандартами.

Вторая рекомендация — стараться писать простым языком. На основе сказанного выше могло сложиться неверное представление, что научная литература — это нечто недоступное для непосвященных, резко отличающееся от всех других видов литературы. Что читать научные работы трудно, поскольку они напичканы непонятными терминами, длинными, запутанными фразами, заумными доказательствами и т. д. Действительно, написание научного произведения требует следования определенного рода формальностям изложения, в чем, как правило, нет необходимости при написании произведений другого типа. Действительно, в любой науке есть свои специальные термины, употребление которых бывает предпочтительнее употребления менее точных слов бытового языка. Однако это не означает, что при написании научного произведения нужно стремиться к трудности; справедливо скорее обратное. В излагаемом материале будет масса трудностей; цель же автора — помочь читателю преодолеть эти трудности и понять содержание. Поэтому, в целом, короткие, простые слова предпочтительнее длинных и сложных; об-щеупотребимые слова предпочтительнее специальных терминов; а короткие и простые предложения предпочтительнее длинных и витиеватых. В конечном счете цель — сообщить информацию, а не поразить читателя своей искушенностью.

Третья рекомендация — стремиться к разнообразию. Простые предложения может быть и предпочтительнее, однако постоянное их использование быстро надоедает читателю. Более короткое слово — не всегда самое лучшее, и в любом случае, равномерное включение длинных слов и длинных предложений придает изложению своего рода ритм, улучшающий восприятие текста. Автор, постоянно использующий один и тот же набор слов, одну и ту же структуру предложения и абзаца, может быть, и преуспеет в ясности, но вряд ли заинтересует читателя. Ясность выражения мыслей и изящество стиля не исключают друг друга; нужно стремиться и к первому, и ко второму.

Четвертая рекомендация — стараться быть лаконичными. Запас времени и терпения читателей ограничен, а журналы жестко ограничены своим объемом. Статьи, длина которых непропорциональна их содержанию, вызывают негативную оценку. Представленные на рассмотрение в какой-нибудь из журналов, они тут же будут отвергнуты; в лучшем случае редакторы потребуют значительного сокращения текста. В процессе работы авторы должны постоянно задавать себе два вопроса. Необходимо ли включать данную информацию? Изложил ли я ее максимально эффективным способом? Или, как указывает Стернберг (Sternberg, 1993), автор должен быть всегда готов «увидеть различные варианты повторов!» (р. 58).

Совет быть лаконичными не означает, что научная работа должна быть написана телеграфным стилем. Краткость не имеет смысла, если теряется важная часть содержания или если немногословность автора мешает восприятию текста. Главной задачей остается донесение информации, а не экономия места. Разумнее руководствоваться следующим правилом: если есть сомнения, лучше включить. И автору, и читателю, как правило, легче отсеять лишнее в длинном пассаже, чем пытаться додумать короткое и непонятное предложение.

Последняя рекомендация — бы гь аккуратными. Каждый из нас время от времени пишет хуже, чем мог бы нп писать, просто потому, что не останавливается, чтобы хорошенько подумать, прежде чем написать или перечитать написанное. На

элементарном уровне, подавать работу на рассмотрение без вычитки совершенно непростительно. Статья, изобилующая опечатками, не только свидетельствует о неуважительном отношении к читателю, но и дает повод для негативных отзывов. На более высоком уровне важно перечитать написанное, с тем чтобы проверить логику изложения, грамматику и орфографию. Многие статьи и книги содержат явно ошибочные утверждения, противоречия, несоответствия и т. д., которые, скорее всего, были бы исключены, если бы автор нашел время перечитать свою рукопись. Не всякий может стать выдающимся стилистом, однако всякий может быть аккуратным и таким образом избежать при написании грубых оплошностей.