Глава 7. Реагирование на реплики и грубые выкрики с места
Уклончивый ответ
Юмористы предоставили в наше распоряжение Краткий толкователь «уклончивых ответов», опубликованный в «Санкт-Петербургских ведомостях» в 1999 году. В нем вначале приводится ответ, бюрократическое клише, затем расшифровывается его истинный смысл.
— Этот вопрос мы будем решать в комплексе. = В ближайшее время решать не будем…
— Считайте, что ваш вопрос решен! = Отвяжись хотя бы на месяц, а там видно будет…
— Я всегда помню об этом вопросе. = Хорошо, что напомнили…
— Позвоните мне в среду. = В среду меня не будет целый день, а в четверг я улетаю…
— Считайте, что вы меня убедили! = От этого ничего не изменится.
— Вашу просьбу я помню отлично, только напомните-ка мне нюансы… = Может, я и вспомню содержание предыдущей беседы…
— Ваш вопрос еще не созрел! = У меня еще не созрел ответ…
— Вам нужно обратиться к моему заместителю. = Я ничего не понял, может, он что-нибудь поймет?
— Вы вполне владеете вопросом? = Я не в курсе, может, вы что-нибудь знаете?
— Мы занимаемся вашим вопросом! = Мой секретарь пытается найти ваше прошлогоднее письмо…
— Я готов вам помочь, но нужны реальные основания. = Реально я вам ничем помочь не смогу.
— Что ж, поступайте по своему усмотрению. = Я на себя ответственность брать не собираюсь!
Шутки шутками, но найдется ли среди читателей хоть один человек, которому бы не довелось испытать эти чиновничьи вертки на себе? По мнению автора, эти примеры — как раз тот случай, когда краски ничуть не сгущены и, в общем-то, ничто не утрировано.