Как задавать вопросы и отвечать на них
Как развить находчивость и остроумие
Смешение стилей
Смешение стилей — это некое несоответствие действия или стиля речи и содержания или обстановки, где речь произносится; смешение высокого с низким, научного с простонародным, сложного с простым и т. п. Например, использование военной терминологии в любовных отношениях. Или — такое выражение: «харч богов» (высокое с низким). Цитата из Марка Розовского: «Волк, со страшной силой хиляя по лесу, встретил чувиху в потрясном красном прикиде» (смешение стилей).
У Семена Альтова есть произведение, в котором радиоприемник сам переходит с одной волны на другую. Звучит это примерно так:
«Испекла однажды ее мама вкусные пирожки.
которые выдерживают давление до пятидесяти атмосфер.
я иду к своей бабушке, а в корзине у меня.
два прокатных стана.
завалился волк в постель, бабушку переваривает и ждет, когда же наконец.
придет работник уголовного розыска.»
Взволнованная третьеклассница спрашивает у матери:
— Как ты считаешь, правильно это, когда парень в первый же вечер знакомства требует от девушки самых интимных услуг?
— О боже, — стонет испуганная мать. — И что же он потребовал от тебя?
— Чтобы я сделала за него математику!
Прием «перенесения стилей» хорошо прослеживается в старом белорусском анекдоте. Первый день в школе. Учитель спрашивает первоклассника:
— Как, Янка, дела с письмом?
— Все было бы хорошо, но свинья на тетрадь попала!
— Как ты говоришь! Это ведь не свинья, это клякса!
Второй день в школе. Учитель:
— Как, Янка, дела с письмом?
— Все было бы хорошо, но я забыл поставить хвостик.
— Как ты говоришь! Это ведь не хвостик, это запятая! На третий день Янки в школе нет. Четвертый день.
Учитель:
— Почему, Янка, ты вчера не был в школе?
— Отец резал кляксу, а я держал за запятую.
Еще пример. Корреспондент берет интервью у старушки, которая всю жизнь прожила рядом с железной дорогой:
— Скажите, то, что вы так долго прожили здесь, как-нибудь отразилось на вашем здоровье?
— Да-да, да-да, да-да, да-да.