ПравообладателямПсихология и работа, Шульц Дуан
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Шульц Дуан П., Синдия Шульц pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Этот учебник по индустриально-организационной психологии представляет собой информативный, содержательный `путеводитель` по миру бизнеса и индустрии. Авторы рассказывают о развитии компьютерных технологий и о том, как индустриально-организационная психология влияет на жизнь людей, которые ищут работу, проходят обучение без отрыва от производства, делают карьеру и покупают товары и услуги. Книга будет полезна не только студентам-психологам, но и специалистам в области психологии менеджмента, организационной психологии, а также работникам кадровых служб и управленцам.

8-е издание

PDF. Психология и работа. Шульц Д. П.
Страница 318. Читать онлайн

насколько уэнавасмо название их продукта для покупателей и что оно значит для той аудитории, которой ан предназначается Это особенно важно лля американских компаний, пролвигвющих свои товары на потребительские рынки других стран Нередка в стране с другим языком торговая марка может приобрести ие тот смысл, который в него вкладывали произволитсли, а иногда - просто нежелательный смысл. Коыпания Chewolet Nova, названная в честь звезды, неожиданно начавшей светим,ся более ярко, в Испании озала "no va", что значит "не ходит" Согласитесь, что это не очень подходящее название лля машины. Котла компания Соса-Cola узнала,'ITo на китайском язмке ее название означает нечто вроде "укуси воскового головастика", ова переименовала свай nponyxl Аишюгичныс проблемы были и у компании Рсры. Слоган компании "Нынешнее поколение выбирает пепси1" в лословном переводе на китайский зазвучал так "Пепси ВосКрссНТ твоих мертвых предков'" Помните продукты "пальчики обвижешь" компании Kentucky Fned Chicken'ь'э В Китае оии прсвратияась в "съешь свои пальцы" Ужас! Одна американская авиакомпания восхваляла в испаноязычном журнале кожаную обивку своих кресел. Из испанского текста следовало, Iro на Hcrlможно "сидеть голым" Когда скандинааска» компания, выпускающая пылесосы "Электролюкс", стала настаивать иа распространении в США рекяамнога плаката со словами "Ничто нс сосет так, как "Электраяюкс"", американским дишрибьюгерам пришлось объяснить се представителям, что у покупателей может сложиться нескоаьво превратное представление о товаре, аэто нежелательно

Торговая марка можщ оказаться столь эффективной, что закрепляется за всеми бренлами данного товара Например, словом Нсепех теперь называют любые бумажные салфетки шгя липа, словом xerox - фотокопировальиые машины всех типов, à lебсх - любого перевозчика экспресс- почты Когда такое случается, кампания рискует утратить сваю "распознаваемость" и эксклюзивную долю рынка

Чтобы отразить эе изменения, Kolîðûå произошли за послелнее время на потребительском рынке, порой npnxonHlñÿ изменять торговые марки, успешно "проработавшие" в течение многих лет Именно это и произошло с торговой маркой Betty Crocker - именем вымышленного персонажа, присвоенным компанией General йййай многим своим пролукгам питании в 1996 году се графичсскии символ был модернизирован с учетом большого pacoaoro и пничсского разнообразия американского народа. Новая Бетти Крокер - созданный компьютером гибрид 75 реальных американских IHtl Попытка более точно отразить в loplxaoH марке американское общество увсвчазась успехом нынешняя Бетти Крокер, сгжданная лля того, чтобы представлять разные тица, воспринимается представителями многих культур как своя

Имидж товара

Нередко с торговой чаркой связан и имилж товара - ассоциирующиеся с ним плен, мысли и чувства. Успешное решение этой залачи - создание такого образа изделия, с которым потребители захотят отождествить себя, - способно превратить компанию из безвестной в процветающую. В самоы деле, имидж товара может быть более важным, чем само ero качество. Иногда имидж товара передается какой-нибудь деталью, симвааам, вроде крошечною аялигатора на популярных трикотажных рубашках Назначение лого сиьгвола - бьжь проволииком имиджа того, KTC носит такую рубашку. В иссяедовании. ныне ставшем классическим, сравнивасшя восприятие потребителсьг 'IcaoBcKB в однотонной трикотажной рубашке и человека, который носит рубашки с аллигатором, лисицей или эмблемой игроков в поло. Человек в олнотонной рубашке без всякого символа воспринимается как уверенный в себе, толсрантный, удаалсгворсииыи и дружелюбный Тот же самый человек в рубашке с симаоломлисицей, был описан как уверенный в себе, энергичный пипер. Когда он напел рубашку с эмблемой игроков в пола, его восприняли как менее уверенного в себе, толерантного, энергичного, удовветворснлого и дружелюбного, чем в какой бы то ни было другои рубашке. В рубашке с кроколилам тот же самый человек показючся выпускником частной школы без лидерских иакяонностей, ио и не подражателем Во всех случаях фигурировали олинаковые рубашки, но с разными символами (Swanz, 1983)

Наиболее сложная проблема, возникающая при формировании имиджа пролукта, - опрелеление KaIccTB, Kolopl, привлекут позенциальных покупателей Один из подходов к ее решениюгрупповас интервьюирование выборок покупателей, ва время которых им задают вопросы об их восприятии различных продуктов. Этот всесторонний полход прелставлясг собой попытку выявить поэитивныс и негативные чувства, вьпывасмые ра Шичными товарами

Более объективный подход предполагает использование перечня качественных прилагательных и фраз, т е именно то, что и бьша сделана применигщшпо к рубагвкам с символами. Потребитечям дают такие перечни и просят отобрать те прилагательные иви фразы,

Обложка.
PDF. Психология и работа. Шульц Д. П. Страница 318. Читать онлайн