ПравообладателямЛики и маски однополой любви. Лунный свет на заре[2-е изд., перераб. и доп.], Кон Игорь
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Кон Игорь Семенович djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Эта книга известного психолога и социолога И.С.Кона уникальна. В ней обобщаются современные данные об однополой любви не только с позиций биологии и медицины, но и с точки зрения общественных и гуманитарных наук и психологии. Автор подробно рассматривает различные теории гомосексуальности, историю и этнографию однополых отношений у народов мира, психологические особенности однополой любви и эротики, проблемы однополых браков и т. д. Подробно освещается история и положение инаколюбящих в современной России.

[ul][/ul]

2-е издание, переработанное и дополненное.

DJVU. Лики и маски однополой любви. Лунный свет на заре[2-е изд., перераб. и доп.]. Кон И. С.
Страница 196. Читать онлайн

196

и.с. кон

го поэта и одного из ero соучеников по Оксфорду. Читателям ХУП в. этот элегантный гомоэротизм нравился, но в начале XIX в. его стали считать «извращенным».

Больше всего споров вызывает, разумеется, Шекспир. Биографы до сих пор спорят о характере взаимоотношений драматурга с его знатным покровителем, молодым красавцем графом Саутхэмтоном, которому предположительно посвящены многие шекспировские сонеты. Поскольку достоверных данных о жизни Шекспира нет, биографы стараются извлечь максимум возможного из ero произведений. Если принять шекспировские сонеты, написанные от первого лица, за личную исповедь, то поэт явно бисексуален:

На радость и печаль, по воле рока,

Два друга, две любви владеют мной:

Мужчина светлокудрый, светлоокий

И женщина, в чьих взорах мрак ночной.

Сонет 144, пер. С. Маршака

По мнению шекспироведов, первые 126 сонетов адре-

сованы молодому, моложе автора, мужчине благородного

происхождения, а последние 28 — черноволосой женщи-

не, возлюбленной автора. Сонеты, обращенные к «смуг-

лой леди», откровенно чувственны. Эротическая привя-

занность поэта к молодому мужчине менее очевидна: так

как многие ключевые слова имеют несколько разных зна-

чений, один и тот же сонет можно прочитать и как роман-

тически-дружеский, и как сексуально-эротический (в пе-

реводе эта игра слов полностью утрачивается). По всей

вероятности, Шекспир имел в виду и то, и другое.

«Мужская любовь» в его понимании не исключает воз-

можности параллельной любви к женщине, и эта раздво-

енность не переживается как нечто трагическое, непреодо-

лимое. Две любви просто существуют в разных плоскостях:

Тебя природа женщиною милой

Задумала, но, страстью пленена,

Она меня с тобою разлучила,

А женщин осчастливила она.

Пусть будет так. Но вот мое условье:

Люби меня, а их дари любовью.

Сонет 20, перевод С. Маршака

Обложка.
DJVU. Лики и маски однополой любви. Лунный свет на заре[2-е изд., перераб. и доп.]. Кон И. С. Страница 196. Читать онлайн