Часть 8.. Заключительные вопросы

Глава 37.. Другие проблемы


...

Душепопечение представителей различных меньшинств

Душепопечителей осуждают за то, что свои теории и методы они применяют к людям всех расовых и этнических групп без разбора. Быть может, подобная критика имеет под собой определенное основание, однако последние годы лавина книг и публикаций по межкультурному душепопечению указывает на то, что многие душепопечители стараются адаптировать методы душепопечения с учетом культурного происхождения своих подопечных. То же самое справедливо и в отношении миссионеров и душепопечителей, работающих за рубежом2017. Вместе с тем следует подчеркнуть, что межкультурные проблемы одинаково важны и в нашем собственном окружении. Североамериканские азиаты, индейские аборигены, иммигранты, чернокожие, испанцы и кавказцы, чьи предки жили здесь веками, могут иметь одинаковое гражданство, но различное этническое и культурное происхождение или перспективы. Эти различия игнорировать по ходу душепопечения никак нельзя2018.


2017 David J. Hesselgrave, Counseling Cross–Culturally (Grand Rapids, Mich.: Baker, 1984); and David Augsburger, Pastoral Counseling across Cultures (Philadelphia: Westminster, 1986).

2018 Некоторые из этих отличий в нашей цивилизации обсуждаются в книгах: John М. Dillard, Multicultural Counseling (Chicago: Nelson–Hall, 1983); Elaine S. LeVine and Amado M. Padilla, Crossing Cultures in Therapy: Pluralistic Counseling for the Hispanic (Monterey, Calif.: Brooks/Cole, 1980); Derald W Sue, Counseling the Culturally Different: Theory and Practice (New York: Wiley, 1981); and P. B. Pedersen et al., eds., Counseling across Cultures, 3d ed. (Honolulu: University of Hawaii Press, 1988).


Рассмотрим, например, определение термина «норма». Мы нередко исходим из того, что люди, приспособленные к жизни в нашем обществе наилучшим образом, обязаны этим прежде всего своим собственным усилиям и способностям. Наиболее приспособленными считаются люди зрелые, самостоятельные, компетентные и способные совладать с жизненным стрессом без особых затруднений или зависимости от других. Если нам нужна помощь, мы обращаемся к душепопечителю, с которым часто не знакомы лично. К этому человеку приходишь по записи, оплачиваешь его труд, посещаешь несколько сеансов, длительностью по 50 минут каждый, и не ожидаешь от него излишней директивности. Мы открыто обсуждаем с ним большинство своих интимных забот, тревог и ждем, что он научит нас справляться с ними.

Некоторые все воспринимают иначе. Люди некоторых культурных и этнических групп почитают мудрость старцев больше, чем высказывания дипломированных и «остепененных» различными званиями душепопечителей. Они прячут свои проблемы от незнакомцев и делятся ими только в семейном кругу. Взаимозависимость членов семьи ценится здесь значительно больше, чем независимость. Четкое планирование времени не составляет для них приоритета, они ждут от душепопечителя сугубой директивности, и никто не считает, что помощь консультанта должна быть непременно оплачена2019.


2019 Некоторые из этих отличий исследованы двумя американскими психологами, пытавшимися применить методы западной семейной психотерапии в Японии; см.: Joanna Biggar, "Meeting of the Twain", Psychology Today 46 (November 1987): 46–52. Japanese–American differences are highlighted more clearly by Peter N. Dale, The Myth of Japanese Uniqueness (New York: St. Martin's Press, 1986). Христианскую точку зрения на культурные различия см.: Tim Stafford, The Friendship Gap: Reaching Out across Cultures (Downers Grove, 111.: InterVarsity, 1984). Весьма полезной может оказаться книга: Sherwood G. Lingenfelter and Marvin K. Mayers, Ministering Cross–Culturally: An Incar–national Model for Personal Relationships (Grand Rapids, Mich.: Baker, 1986).


Кроме того, сами по себе стрессы и затруднения у таких людей бывают иными, чем у нас. Меньшинства в любой культуре, вероятнее всего, будут сталкиваться с предубеждением, социальной изоляцией, ограниченными возможностями при получении образования и работы, а также более низким уровнем самооценки. Многие из них не чувствуют в себе сил изменить окружающие обстоятельства или изменить свой образ жизни. Депрессивные расстройства — обычное явление среди таких людей, поскольку меньшинства не ждут помощи и не питают великих надежд2020. Понятно, что некоторые отказываются доверять душепопечителям, которые могут принадлежать к другой расовой или этнической группе, иметь чуждые ценности, говорить на другом языке и не понимать (или не придавать значения) культурных различий.


2020 Для получения большей информации можно рекомендовать: J. A. Neff, "Race and Vulnerability to Stress: An Examination of Differential Vulnerability", Journal of Personality and Social Psychology 49 (1985): 481–491; Elsie M. J. Smith, "Ethnic Minorities: Life Stress, Social Support, and Mental Health Issues", Counseling Psychologist 13 (October 1985): 537–580; and Jay M. Uomoto, "Examination of Psychological Distress in Ethnic Minorities from a Learned Helplessness Framework", Professional Psychology: Research and Practice 17 (October 1986): 448–453.


И все же, межкультурное душепопечение имеет право на существование, особенно в том случае, если душепопечитель осознает свои собственные ценности, знаком с особенностями цивилизации меньшинств, а также с особенностями их мышления, чуток к индивидуальным различиям и ожиданиям своих подопечных, понимает различия между душепопечителем и подопечными, стремится проявлять гибкость, применяя широкий арсенал методов душепопечения, и воистину имеет от духа смирения и готов учиться и исследовать2021. Чем выше уровень взаимопонимания, тем больше вероятность, что такое душепопечение достигнет поставленных целей. Чем больше сходства в ценностях душепопечителя и подопечного, тем выше качество межличностных связей. Отсюда следует, что христиане, занимающиеся межкультурным душепопечением других христиан, по всей видимости, будут лучше связаны друг с другом, поскольку их объединяет одна и та же преданность Христу и согласие в библейском учении.


2021 Некоторые из этих характеристик перечислены: Sue, Counseling the Culturally Different. С иной, в определенной смысле, перспективы этот вопрос рассмативается двумя авторами, которые пытаются сосредоточиться на общих моментах, существующих в душепопечении различных культур; см.: Joseph G. Ponterrotto and Kevin F. Benesch, "An Organizational Framework for Understanding the Role of Culture in Counseling", Journal of Counseling and Development 66 (January 1988): 237–241.