Глава 3.Артемида — богиня охоты и защитница девушек

Ролевая модель


...

ПРЕДАННАЯ ВОЖДЮ

Активная, сражающаяся за справедливость девушка легко может увлечься идеологом, лидером того или иного общественного или политического движения. Она будет уважать его и преклоняться перед ним, не стремясь стать «его женщиной». Если же они сближаются, то «верная подруга» все равно останется соратником по борьбе. Когда в ней не разбужена Гера, женщина-Артемида может воспринимать близкую связь или брак с вождем просто как приближение к лидеру и доказательство ее истинной верности делу. Она попытается оправдать такое доверие. И не станет попрекать мужа или любовника его изменами, флиртом с другими женщинами.

Если в ней пробудилась Деметра, то она станет ему скорее «мамочкой», чем женой. Впрочем, на примере Н.К. Крупской мы видим, что жена вождя может так и остаться вечной Артемидой-соратницей, смотрящей в рот своему мужу, неумелой хозяйкой и тенденциозным теоретиком педагогики. Можно сказать, что ее душа так и осталась в ссылках и лагерях, а самыми большими праздниками по-прежнему были скромные вечеринки с пельменями в обществе старых партийцев. Современные подруги народных лидер08- разделяющие их политические взгляды (часто это и молоденькие подруги), являют собой Артемид наших дней. За своим вождем Артемида пойдет в огонь и в воду. Не удержусь и приведу мое любимое «артемидское» стихотворение:

Стояла жизнь моя в углу

Заряженным ружьем —

Но вот хозяин взял меня —

И мы ушли вдвоем.

Теперь мы бродим по лесам —

Выслеживаем дичь —

Лишь только крикну я — холмы

Подхватывают клич.

Я улыбнусь — и теплый свет

Все осветит вокруг —

Как будто бы Везувий сам.

Сюда явился вдруг.

Когда же мой Хозяин спит —

Я в головах лежу —

Надежнее подушки я

Тогда ему служу.

Его врагу я — лютый враг.

Смеется только раз

Тот оскорбитель — на кого

Кладу я желтый глаз.

Мой век длиннее — не дано

Нам заодно стареть —

Могу я только убивать —

Не в силах умереть.

(Эмили Дикинсон, перевод А. Гаврилова)