ПравообладателямКогнитивная психология [5-е издание], Андерсон Джон
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Джон Андерсон djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В книге последовательно и целостно излагаются теоретические основы когнитивной психологии, представлен ясный, убедительный анализ таких важнейших разделов данной предметной области, как репрезентация знаний, обработка информации и когнитивная нейронаука. Предлагаемое вниманию читателей пятое издание является полностью переработанным, особенно раздел, посвященный когнитивной нейронауке, где новые методы оказывают существенное влияние на современное понимание человеческой психики. Также был обновлен материал по другим темам, включая свидетельские показания и синдром ложных воспоминаний, фотографическую память и эффект самореференции, а также нервные корреляты приобретения навыков. В результате формируется цельная картина современного состояния когнитивной психологии, что позволяет наиболее точно и полноценно анализировать достижения в этой области.

DJVU. Когнитивная психология [5-е издание]. Андерсон Д.
Страница 373. Читать онлайн

376 Глава 12. Понимание языка

включающей данное слово. На рис. 12.3 показано время фиксации взгляда одного',," из студентов колледжа, читающего отрывок научного текста. Каждая задержка: взгляда обозначена кругом, расположенным над точкой фиксации взгляда. Точки '.;-: фиксации взгляда следуют слева направо, кроме относящихся к словосочетанию:::: engine contmns, где их порядок обозначен особо. Отметим, что несущественные': служебные слова, например артн кль the, могут пропускаться, а если не пропуска--1 ются, то обрабатываются сравнительно недолго. Обратите внимание на количе-'"' ство времени, потраченного на слово ffyrvheels. Испытуемый не дожидается конца,-.: предложения, чтобы обдумать значение этого слова. Или же взгляните на количе-. ство времени, потраченного на информативное прилагательное mechanical — ис-,-'; пытуемый не ожидает до конца именной группы, чтобы обдумать его значение.::,'

Эта незамедлительность обработки подразумевает, что мы начнем осуществ--' лять толкование предложения даже прежде, чем столкнемся с главным глаголом.:!, Носители языков такого строя, как немецкий, в котором глагол ставится на по-ь' следнее место, именно так и подходят к языку, Иногда это явление наблюдается н:"," в английском в тех редких конструкциях, в которых глагол стоит последним. Рас-",; смотрим, как мы обрабатываем следующее предложение:

11 was the president whom the terrorist from the the Middle East shot (Террорист с

Ближнего Востока застрелил именно президента.)

Не добравшись до слова shot («застрелилз), мы успели построить частичную:., модель того, что могло произойти между президентом и террористом.

Если человек обрабатывает содержание предложения по мере появления no«:. вых слов в нем, то может показаться странным наше рвение представить столько;. оснований важности грат~иц структуры фразы. Это отражает только тот факт, что ' значение предложения определено в терминах структуры фразы, и, даже если слу;: шатели попытаются извлечь все нюансы из каждого слова, останутся некоторые:.' места, которые им удастся понять, лишь достипзув конца фразы. Таким образом„'!. люди делают паузу на границе фразы, потому что часть информации невозможво-,';-, обработать, пока фраза не закончена. Люди должны удерживать репрезетпацнвт'-",- текушей фразы в памяти, потому что данная ими интерпретация может быть не'-,." правильна, вследствие чего они должны дать иную интерпретацию началу фразы,.';, Те манипуляции, которые провели Граф и Торри, важны в том слтысле, что они на:~ перцептивном уровне сигнализируют читателю о конце фразы. Джаст и Карпен-:.':, тер в своем исследовании времени чтения обнаружили, что испытуемые склопли',:-". тратить дополнительное время в конце каждой фразы, подьп оживая ее значение.'; Хотя на рис. 12.3 показан процесс чтения одного из испытуемых и сложности, с,',: которыми он столкнулся, он содержтгг некоторые данные по времени подведена::,' итога. Например, на некоторых именных группах типа the oldest mechamcal devices-:, («старейшие механические устройстваз), а small/lótehååf («маленькое маховое ко--' лесоз) и the drive shafts («ведущий валь) испытуемые дольше задерживают вн11;~ мание на последнем существительном.

При обработке предложения человек пытается извлечь максимально возможное количество .:.

информации из каждого слова и тратит дополнительное время на подведение итога в конце каждой фразы.

Обложка.
DJVU. Когнитивная психология [5-е издание]. Андерсон Д. Страница 373. Читать онлайн