ПравообладателямКриминальный гипноз, Кандыба Виктор
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Кандыба Виктор Михайлович pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Автор - известный киевский ученый и общественный деятель академик Виктор Михайлович Кандыба в данной книге подробно описал теорию и практику современных гипнопреступлений, а также методы защиты от них населения.

Во многих странах мира появился новый вид правонарушений - применение гипноза в криминальных целях. Обобщив практику современных гипнотических правонарушений, автор создал теорию криминального гипноза и разработал практические методы борьбы с этими опаснейшими правонарушениями, о существовании которых основная часть нашего общества даже не подозревает.

PDF. Криминальный гипноз. Кандыба В. М.
Страница 260. Читать онлайн

успокаивающие не в меру ретивых неудачников. Нет„ основной приток шальных денег обеспечивают именно <подставные>, ловко разыгрывающие <случайных прохожих>„ которым <вдруг случайно> жутко повезло. Если они сыграют естественно и талантливо„ если сумеют зажечь у зрителей азарт легкого обогащения- дело большей частью будет сделано, и потекут в карман к мошенникам заветные денежки.

днатолий Барбакару в книге <записки шулера> пишет, что иногда, обыгрывая в карты простаков, приходилось прибегать к различным трюкам, чтобы изгнать из головы <лоха> подозрение в сговоре партнеров. <Бывало, играли вчетвером, — пишет Варбакару. — втроем обыгрывали одного фраера. двое из наших, соучастники, вполне достоверно ссорились во время игры, демонстрировали антагонизм. чуть ли не до рукоприкладства доходило, якобы на нервной почве>.

Надо отметить, что не только мошенники пользуются в своей деятельности приемом <подбрасывания ложных доказательств>, иногда к нему в силу обстоятельств прибегают и вполне <добропорядочные> люди. Так, нижеприведенную житейскую историю я

услышал в вагоне поезда санкт-петербург-воронеж. путь был долгий, и пассажиры коротали его в разговорах. Одна женщина рассказывала своей соседке, как ее дочь обманом <выби- 1/г--ж ла> алименты от отца своего ребенка. ] [2573

9 аше. М821

Эта молодая женщина имела дочь от мужчины„ с которым не была зарегистрирована в браке. Отец ребенка жил в другом городе и изредка навещал их, но практически не оказывал никакой помощи. мать девочки понимала, что для взыскания алиментов в судебном порядке у нее нет реальных доказательств, и поэтому решила их добыть. естественно, что она постаралась, чтобы ее намерения остались тайной для отца ребенка. с ним она никогда не заговаривала об алиментах и тем самым притупила его бдительность. с этого момента она стала тщательно собирать все письма и записки от него, особенно те, где упоминалась девочка. все старые записки, в том числе полученные во время пребывания в роддоме, были также <приобщены к делу>. затем она, как бы между прочим, попросила своего приятеля послать дочке небольшой перевод — <пусть символический>, просто как знак внимания к своему ребенку. Она мотивировала свою просьбу тем, что ей будет приятно получить небольшую сумму и потратить ее на сладости девочке или на игрушки. Естественно, что растроганный папочка не смог отказать в такой невинной просьбе, тем более что она больше не повторялась. е этом не было необходимости; хитроумная мама стала время от времени сама посылать себе небольшие суммы денег от имени своего дружка. и только когда таких переводов скопилось изрядное количество, она наняла хорошего адвоката и обратилась в суд с просьбой признать его отцовство.

к своему заявлению она приложила все его письма, записки и денежные переводы. когда на суде эти документы были представлены в качестве вещественного доказательства, парень стал все отрицать. ТОгда адвОкат иетицы пРедъявил ему квитанцию первого и единственно истинного, того самого <благотворительного> перевода.

- это ваш перевод?

Страница

Обложка.
PDF. Криминальный гипноз. Кандыба В. М. Страница 260. Читать онлайн