Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямЭон: исследования о символике самости, Юнг КарлЮнг КарлЭон: исследования о символике самости
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Юнг Карл Густав djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Книга выдающегося швейцарского психолога и исследователя истории культуры К.Г. Юнга (1875-1961), написанная в 1950-м и впервые опубликованная в 1951 г., посвящена изучению сущности и феноменологии важнейшего архетипа коллективного бессознательного — самости. На богатейшем материале христианской, иудейской, герметической, гностической и алхимической символики ученый иллюстрирует и раскрывает исторические преломления неизменных, фундаментальных структур человеческой психики и постепенное превращение изначальной христианской коллективной психологической установки в современную, «антихристовскую». Книга выходит в свет в новом переводе и помимо авторского научного аппарата содержит предисловие переводчика и его комментарии к тексту.

Для психологов, философов, историков культуры, религиоведов и всех интересующихся проблемой сущности и истории человеческой психики.

DJVU. Эон: исследования о символике самости. Юнг К. Г.
Страница 339. Читать онлайн

ПР!ИЕЧДПЫЯ LI KOMMEtITAPLILI

[94] 319....женщина означает. — Лучше сказать, «означала

бы». — 239.

[95] 321....В стихах «ХеруВимского странника». — Сборник

религиозно-мистических стихотворений Ангела Силезского

(наст. имя Иоганн Шеффлер, 1624 — 1677), публиковавшихся

между 1653 и 1675 rr. — 241.

[96] 332....дреВним Воззрением ... перВолюдьми. — Вывод

Юнга о «древности» этого воззрения чересчур поспешен:

в том месте «Словаря» под ред. Рошера, на который он

ссылается, говорится только, что «...один анонимный лирик

превращал в перволюдей даже Корибантов» и дается ссылка.

Зато утверждается, что «сведения о Корибантах из архаичной

эпохи отсутствуют совершенно». — 247.

[97] 333....Нозог оин ге1еь'оь ... соВефшенные. — Перевод

Юнга. Синодальный перевод: «Итак, кто из нас совершен,

(так должен мыслить)...» (с оттенком условности). Немецкие

переводы этого места близки по смыслу к юнговскому. Латин-

ский (quicumque ergo Perfecti...) — также, но потенциально

скрывает в слове «quicumque» неясный оттенок уступитель-

ности. Уже сам по себе этот разнобой говорит о том, что тут

действительно есть проблема, замеченная Юнгом. — 248.

[98] 334.... «истинная дВер»». — У Парацельса то, что я пере-

вожу словом «доля», звучит как «porz» (совр. «Portion», от

лат. Pars, partis) — Юнг понимает это слово как дериват

«Pforte» (дверь, врата), но он не прав: уже задолго до 16-го

века, в древне- и средневерхненемецком, это слово (Pforte)

звучало примерно так же (pforta, pforte — от лат. porta).

Значит, если бы Парацельс хотел сказать «врата», он написал

бы «pforte», и тогда «вся тварь» исходила бы из них, а не

«была создана» из этих врат. — 250.

[99] 355....«отношение неонределенности». — Намек на

«принцип неопределенности» в физике. — 264.

[100] 356....сВоего Рода дай мон. — У древних греков — низшее

божество, гений, дух (в том числе в человеке — например,

знаменитый даймон Сократа). — 264.

[101] 361....следуюший сенар. — То есть шестичлен. В ориги-

нальном тексте из-за технической ошибки нижеследующую

таблицу можно зрительно принять за восьмичленную.-

267.

[102] 366. Он создал архонтские силы... — Текст Юнга здесь,

скорее всего, испорчен в оригинале («Es gab» — «имелись»-

Обложка.
DJVU. Эон: исследования о символике самости. Юнг К. Г. Страница 339. Читать онлайн