ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 67. Читать онлайн

первую очередь телесная тождественность пишущего»". Умаленный, исчезнувший автор теми же почти свойствами обладает и в своем отсутствии и послебытии.

Зато «линейное» привнесение в эту парадигму категорий феминистского или квир-анализа (новых, еще недостаточно конкретизированных — «женская литература», «женское письмо/ чтение», «гомосексуальное письмо/чтение», «гей-канон» и т.д.') без их адаптации', калькирование этой методологии заставляет прозревать в авторе художественного текста некий определенный, константный гендер и сексуальную ориентацию-точнее, приписывать их ему (в терминологии Барта — «присвоить тексту Автора»). Такая методологическая интервенция (возникшая при столкновении постмодернистского письма и литературного идиосгпиля) может означать — если воспользоваться расхожей метафорой, — насилие над автором или даже его убийство. «...Вдали от слов, дефектное и виновное женское тело... выставлено напоказ перед тем, как быть с отвращением отвергнутым»'.

В академическом смысле это крайне неудачно, неверно. И дело здесь даже не в том, что при дальнейшем следовании данной логике весь корпус произведений, написанных на русском языке в продолжение нескольких столетий, потребовал бы ретроспективного пересмотра и ревизии, не столько добавляющей забытые тексты, сколько обрубающей исключения из нового правила (а исключений

1 Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 384 — 391.

2 Эти термины, возникшие в русле западной феминистской мысли, прежде всего постмодернистской (Х. Сиксу, Ю. Кристева, Л. Иригарэ, Дж. Батлер, И. Сэджвик), используют практически все феминистские и каир-исследователи, пишущие на русском языке, когда речь заходит о художественной литературе; то есть возникает методологическая интервенция. См., например, работы А. Усмановой, И. Савкиной, А. Улюры, И. Жеребкиной, В. Суковатой, А. Чанцева и мн. др.

3 По мнению И. Савкиной, «неприятие и дискредитация идей феминизма и феминистской критики осуществляется <...> прежде всего путем "реализации" и обытовления терминов феминистской критики (таких, как "фаллический", "вагинальный" и т.п,), что заставляет читателя соединять феминизм с чем-то нечистым и полупорнографическим» (Савкина И. Пятая колонна пятых ангелов. Цит. по: http://www.genderstudies.info/lit/lit5.php). Однако литературоведение, не так давно изжившее внутри себя тенденциозное фрейдистское направление (как ранее преодолело партийное, а сейчас ассимилирует релогоозное), не может принять «фаллическое» как символ или риторическую фигуру и вынуждено именно овеществлять это понятие. Вот лишь один пример привнесения новых категорий без их адаптации к литературоведению.

4 Николчина М. Значение и матереубийство: традиция матерей в свете Ю. Кристевой. М., 2003. С. 106.

68

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 67. Читать онлайн