ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 5. Читать онлайн

Валерий Созаев, nuntiare@gmail.corn

Российская ЛГБТ-Сеть, ЛГБТ организация «Выход»

От редактора:

Возможен ли «квир» по-русски?

Любой работающий в области гейлесбийских исследований в культуре, где однополое сексуальное желание все еще структурируется по его различительному статусу публичного/ приватного,одновременномаргинально и центрально, как открытый секрет, обнаруживает, что черта, проходящая между щепетильностью в отношении истин, которые оказываются до идиотизма очевидными, и изречениями банальностей, которые вполне способны возбуждать и разъединять, загадочно непредсказуема.

Ив Косогрски Сзджвик

Квир-теория как объяснительная рамка «бытия иных» существует на Западе с начала 90-х гг. ХХ в. Имена Джудит Батлер, Ив Кософски Сэджвик, Элизабет Гросс и Терезы де Лауретис известны и в российских академических кругах. Правда, преимущественно среди тех, кто занимается гендерными исследованиями. По-русски регулярно появляются научные статьи, в которых освещаются теории названных и других западных квир-теоретиков. Однако насколько квир-методология может быть применима к российской действительности? Не является ли она просто очередным модным эпистемологическим импортом? Возможен ли квир по-русски? Это непростые и неоднозначные вопросы, которые не подразумевают простых и однозначных ответов.

Лесбигей-исследования, такие, какими мы их знаем сегодня, зародились на Западе, и если говорить об институциональных исследованиях, то они восходят к началу 1970-х гг. Но институциализация лесбигей-исследований на Западе произошла не «вдруг» и не «сразу». Это был длинный путь: задолго до того, как они были признаны и вошли в учебные планы университетов, ЛГБТ-исследования существовали в форме независимых исследовательских проектов. Первым наиболее существенным

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 5. Читать онлайн