ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 37. Читать онлайн

из интеллигенции, в силу нарушения ими гендерных норм, а также трансгрессий классовых и культурных границ. Но квиринг мемуаров бывших политзаключенных — это еще и противостояние доминантным интерпретациям инаковости, таким, например, как описания однополых отношений в лагерях как явления аморального, омерзительного и находящегося за пределами человеческого". Или употребление лагерных категорий исключительно в качестве оскорбления.

Используя квир как гибкую категорию субъекта и квиринг как концептуальный подход, мы можем прикоснуться к событиям российского и советского прошлого, не воспроизводя того упорного умолчания, которое окружало гендерную и сексуальную инаковость, но и не втискивая их в рамки гей- или лесби-идентичностей. В этом смысле квиринг не имеет границ и применим в любом академическом контексте и любой области. А если заменить инородное слово квир на русское понятие инаковости и взять инаковость за основу концептуальной парадигмы, станет еще более ясно, что квир уже давно здесь и, в определенной степени, был здесь всегда.

От политики схожести к политике коалиций, или

деколонизация каир-теории

Однако, если инаковость уже здесь, напрашивается вопрос, зачем нужны зарубежные квир-теории? Чем могут быть полезны такие направления, как квир-диаспора, квир-глобализация или цветная и постколониальная квир-теория, для русскоязычного академического пространства? Во-первых, как раз своим вниманием к не-западным, полиязыковым, местным парадигмам инаковости, осознанием того, что «квир уже здесь», даже если он не похож на глобализированные западные модели. Квир-диаспора, и особенно работы в области квир-глобализации и постколониальных квиртеорий, настаивают на деколонизации западных сексуальных парадигм. Например, они неустанно обращают наше внимание на то, как западные идеи ЛГБТ-прав и даже сама кпассическая квир-теория опираются на определенный опыт и специфические интеллектуальные традиции, однако представляют себя в качестве универсальных, а затем насаждаются по всему миру".

27 Там же.

28 Подобная деколонизация или децентрализация, известная еще и как «провинциализация» евроамериканского центра, широко обсуждается постколониальными теоретиками. См., например, Платт, Кевин М.Ф. (2010),

38

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 37. Читать онлайн