ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 35. Читать онлайн

портал геев, би, лесби и транс», а следующий, созданный в 2006- м и являющийся наиболее активным сегодня, носит название «информационно-развлекательного сайта ЛГБТ», показывая тем самым, что, несмотря на свою амбивалентность, термин ЛГБТ все же довольно популярен. И тем не менее, анализ жизненных реалий квир-эмигрантов только по названиям их сайтов привел бы к ошибочному выводу, что ЛГБТ есть единственный используемый термин, и пропустил бы зазор между ЛГБТ-дискурсом и более сложными реалиями субъективности, истории и сексуальной политики.

Само ощущение жизни на зазоре среди эмигрантов и квиров- особая тема, о которой в другой раз. Здесь мне важно подчеркнуть, что использование ЛГБТ как единственно возможного термина по отношению к русскоязычным эмигрантам было бы ошибочным. Категория квир позволила мне не только расширить рамки терминологии и прислушаться к тем эмигрантам, кто не мог или не хотел самоопределяться как гей, лесби, би или транс, но и проследить процесс изменения самих семантических полей, используемых для определения гендерной и сексуальной инаковости. Показателен в этом смысле следующий случай. В 2002 году, после первого Парада Гордости, проведенного в Иерусалиме, ведущая израильская газета на русском языке («Вести») опубликовала стихотворение, в котором участники парада назывались жеманными пидорами, коблами, ковырялками, трансвеститами и всемирной педерацией, а спустя несколько дней автор стихотворения заявил, что место секс меньшинств - у параши'4.

Первая, и абсолютно понятная, реакция на подобные опусы — боль, протест и возмущение. И действительно, публикация стихотворения сподвигла группу эмигрантов на создание Русского Форума Против ГомофобиииДиффамации.Однакостоитрассмотреть букет оскорблений, которые фигурируют в стихотворении, как объект анализа, а не только как словесное нападение. Ведь приведенные в стихотворении слова есть не что иное, как различные семантические поля для определения гендерной и сексуальной инаковости„то есть 24 Полный текст стихотворения приведен эдесгк http://www.raduga.co.il/Index. asp?ArticlelD=1618CategorylD=87&Page=1. Подробнее об инциденте см. Мою статью «От ГУЛАГов до парада гордости и обратно: экскурс в мир теней», http: // www.raduga.co.it/Index.asp?ArticlelD=152&CategorylD=87&Page=Ç. Расширенный вариант статьи опубликован на английском: Kuntsman, А. (2008) 'Between Gulags and Pride Parades: Sexuality, Nation and Haunted Speech Acts', GLCt../оигпа/ о/бау and Lesbian Studies, 14 (2-3), рр. 263-287.

36

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 35. Читать онлайн