ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 33. Читать онлайн

Каир-теория уже здесь, или аналитический потенциал инаковости

Все это, безусловно, интересно, скажет читатель, но какое отношение имеет жизнь мигрантов и расовых меньшинств в Америке или Европе к России? Ведь их жизненный опыт, так же как и опыт белых мейнстрим-ЛГБТ, далек от российских реалий, по крайней мере на первый взгляд. Попросту говоря, зачем нам их разборки? Кроме того, многие из описанных выше терминов труднопереводимы и неблагозвучны, и воспринимаются как модные, но нелепые зарубежные заимствования.

Однако если рассматривать квир-теорию не как набор постулатов-догм, основанных на «чуждом» опыте, а как парадигму инаковости, как образ мышления и восприятия действительности, то вопрос о том, «подходит ли западная теория для российской действительности?», можно поставить иначе: «как именно можно исследовать и анализировать российскую действительность сквозь квир-призму?». Здесь мне бы хотелось рассмотреть два возможных использования термина квир: (1) «квир» как более гибкая категория субъекта, позволяющая исследовать российские и другие русскоязычные поля, в прошлом и настоящем; (2) «квир» как инаковость и «квиринг» как процесс изменения существующих канонов, институтов и практик, путем привнесения в них иной перспективы. На примере собственных исследований русскоязычных квир-эмигрантов в Израиле и однополых отношений в мемуарах узников ГУЛАГа я попытаюсь показать, что квир-теория — не только иностранное веяние. Как парадигма инаковости, квиринг уже давно здесь, в России и иных русскоязычных контекстах.

Как я уже отметила выше, квир-диаспора и цветная квиркритика нередко используют термин каир для описания категорий сексуальности и идентичности, не вмещающихся в рамки ЛГБТ и, соответственно, для критики универсальности самого дискурса ЛГБТ. «Бакла», «королева», «тортильера», «такой», «буч», «третий пол» — вот лишь немногие примеры подобных квир-категорий. К ним, кстати, можно отнести и такие термины, как «голубой», «пидор», «оно», «кобел», «тема» и другие — российские реалии прошлого и настоящего вовсе не ограничиваются категориями «лесби», «гей», «би», «транс», кстати, относительно недавно вошедшими в широкое употребление на постсоветском пространстве.

Это не значит, что подобные термины и категория ЛГБТ взаимно

34

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 33. Читать онлайн