ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 22. Читать онлайн

динамичны и полиморфны. Это первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того, что по-русски неукпюже звучит как «ЛГБТК-исследования». Конечно, можно обвинить нас в том, что многие важные темы оказались вне поля зрения авторов сборника, в частности бросается в глаза отсутствие текстов, посвященных бисексуальности. Однако данная публикация не претендует на полноту освещения тематики ЛГБТК- исследований и является, скорее, слепком актуального состояния этих исследований на постсоветском пространстве в настоящее время.

ЛГБТК-исследования не монолитны. Они внутренне разнообразны и противоречивы, что и демонстрирует первая часть сборника «Теории и методологии». Это положение постулируется в статье Ади Кунцман, которая вспоминает опыт создания постколониальных квир-теорий и на этом основании оптимистично смотрит на возможность создания «русскоязычных квир-теорий» через диалог российских исследователей с западными. Обратить внимание на различие внутри квир-методологии призывает и Александр Першай, анализируя место трансгендеров и трансгендерности в квир-сообществе, движении и исследованиях.

Ксения Кириченко пишет о двух измерениях квирюриспруденции: западном и российском, приходя к выводу об отсутствии необходимых факторов для ее развития в российском правоведении. На этом фоне выводы Марии Сабунаевой о развитии квир-исследований и психологии гомосексуальной идентичности в российской психологии выглядят довольно оптимистично, несмотря на имеющиеся сложности и в рамках этой дисциплины.

Многообразие методологических подходов демонстрирует и провокативный текст Елены Новожиловой, которая ставит ряд фундаментальных вопросов для феминистского и квирлитературоведения. По мнению исследовательницы, привнесение феминистского анализа текстов и квир-теории в литературоведение особых результатов не принесло и, следовательно, необходимо вернуться к традиционному литературоведческому анализу.

Вероника Лапина ставит очень важную методологическую проблему: что на самом деле делают опросы, посвященные изучению общественного мнения о гомосексуальности? Исследовательница приходит к выводу, что вместо того, чтобы действительно изучать общественное мнение, массовые опросы способствуют

23

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 22. Читать онлайн