ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 20. Читать онлайн

В-седьмых, для многих постсоветских исследователей остается актуальной и другая проблема: языковая изоляция. К сожалению, русскоязычный академический мир недостаточно хорошо знает английский язык. Поэтому все существующие англоязычные публикации, а также актуальные научные дискуссии, ведущиеся в рамках дисциплины, оказываются для русскоязычных ученых недоступными. Вследствие этого в основной массе методологический уровень ЛГБТК-исследователей остается на уровне переведенных на рубеже 1990-2000-х гг. текстов. Но освоение и «переваривание» западных методологий требует времени, а за это время дискуссии гпам уходят дальше, и в итоге мы оказываемся в ситуации того самого быстроного Ахиллеса, который все никак не может догнать черепаху. И получается, что, с одной стороны, квир уже здесь, но, с другой, его здесь негп, поскольку это уже иной квир и автоматическое его повторение невозможно. В этом заключается апофатичность квир.

В-восьмых, отсутствует постоянно ведущаяся научная дискуссия среди ученых, занимающихся ЛГБТК-исследованиями. Нет ни постоянных семинаров, ни конференций, ни дисциплинарного научного журнала. Единственный журнал, который более-менее регулярно обращается к вопросам ЛГБТК-исследований и квиртеории, — это харьковские «Гендерные исследования». Единственное место для дискуссий — электронная рассылка ХЦГИ. Но, как уже писалось выше, в пространстве гендерных исследований ЛГБТК- проблематика растворяется и становится малозаметной. В целях изменения этой ситуации нами была создана академическая рассылка, посвященная именно ЛГБТК-исследованиям, на которую могут подписаться все исследователи, говорящие и пишущие по- русски: Igbtq-studies-ru@googlegroups.corn.

В-девятых, именно по всем вышеперечисленным и некоторым другим причинам, не упоминаемым здесь, ответна вопрос «Возможен ли «квир» по-русски?» не может быть простым и однозначным. Вопервых, нужно разобраться с тем, что именно Mbl понимаем под «квир»: исследования ли, теорию ли, политическую программу или что-то еще. Во-вторых, прежде чем говорить о создании какой-то своей квир-методологии, нам необходимо осознать, «переварить», отрефлексировать то, что произошло за эти 30-40 лет с лесбигейи квир-исследованиями на Западе. И, в-третьих, осознавая это, находиться в постоянном общении, дпя того чтобы сформулировать ту методологию, которая будет актуальна и релевантна дпя

21

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 20. Читать онлайн