ПравообладателямВозможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник, Без автора
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Данный сборник представляет собой первый на постсоветском пространстве опыт концентрированной публикации исследований в парадигме так называемых «LGBT and Queer Studies», того что по-русски неуклюже выглядит как «ЛГБТК исследования». ЛГБТК исследования – это междисциплинарное направление исследований разнообразных вопросов связанных с различными типами гендерно-сексуальных идентичностей, их конструирования, репрезентации, сексуальных и гендерных политик и т.д. В настоящем сборнике представлены статьи как по методологии ЛГБТК исследований, так и практические результаты исследований, а так же статьи по психологическому консультированию представителей квир-сообщества. Сборник будет интересен как специалистам (гендерным исследователям, социологам, психологам, правоведам, филологам, философам культурологам и др.), так и широкому кругу читателей, которые интересуются актуальным состоянием усскоязычных гендерных исследований, вопросами сексуальности и гендерной политики.

PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора .
Страница 164. Читать онлайн

имеют отношение к гендерным исследованиям, с третьей, какое-то отношение к ПГБТ-сообществу. Мы подумали о том, какие вопросы можно было бы сегодня обсудить и сформулировали следующие: гендерная цензура в отношении ЛГБТ-вопросов в высшей школе, гетеронормативность и гомофобия Российской академии, проблемы легитимации ЛГБТ- и квир-исследований„исследования гомофобии и поддержка ЛГБТ-студентов и преподавателей. Поэтому можем начать с любого из этих вопросов, какой нам кажется наиболее актуальным. В свободной дискуссии мы попытаемся понять, какова же позиция у нас у всех как представителей академического сообщества по этим вопросам.

В качестве предварительного замечания, хотелось бы отметить, что гендерная цензура здесь имеет расширительное толкование. Не так, как это в политической системе, где имеется в виду только бинарная оппозиция, когда мы с вами говорим о гендерной системе. Т.е. под гендерной цензурой мы здесь подразумеваем игнорирование всех гендеров, голосов всех гендеров, которые не соотносятся с доминирующей патриархатной системой. Поэтому мне хотелось, чтобы мы как-то именно в свободном порядке высказали свое отношение. Для начала: как вы считаете, есть гендерная цензура или нет?

Ольга Демидова: Есть, разумеется. Я думаю, если бы не

было, не было бы предмета для разговора и нашей встречи.

Валерий Созаев: У кого-нибудь есть какой-нибудь личный

опыт соприкосновения или сталкивания с гендерной цензурой? В

качестве преподавателя или в качестве студента...

Мария Сабунаева: У меня масса такого опыта, я могу им поделиться. Ну, для начала, работы, которые у нас пишут студенты. К счастью, с каждым годом становится писать все-таки легче на темы, связанные с гомосексуальностью. Единственное, что до сих пор приходится очень хорошо продумывать формулировки, потому что если мы пишем, что хотим исследовать геев и лесбиянок, то это нельзя. Писать «гомосексуальная ориентация» - это тоже еще плохо. Но когда в этом году мы утверждали тему и мы написали чтото там про интернализированную гомофобию юношей и девушек, то первая реакция была: «Как интересно звучит тема». Я не уверена,

165

Обложка.
PDF. Возможен ли «квир» по-русски? Междисциплинарный сборник. Без автора . Страница 164. Читать онлайн