Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 6, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 6
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В шестой том Собрания сочинений А. Шопенгауэра вошли произведения из рукописного наследия немецкого философа: «Новые Paralipomena », «О моих лекциях», «Эристическая диалектика», «Об интересном» и его переписка с Гете.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 6. Шопенгауэр А.
Страница 326. Читать онлайн

Об издании произведений

А. Шопенгауэра в России

Обращаясь r будущим юдателям своих книг, Артур Шопеыгаузр писал: "Преисполненный возмущения той позорной порчей немецкого языка, в готорой вот уже много лет сколь ревыостно, столь и бестолково, методическы и con amore упражняются многие тысячи скверных писателей и лишенная вкуса публика, я чувствую необходимость сделать следующее заявление: nporarrtre мое падет на всякого, кто пры будущих изданиях моих сочинеыий умышленно изменит в них что-нибудь, будь то целая фраза или котя бы одно слово, слог, буква, знак препинания" ~.

Исполнить этот завет, казалось бы, нетрудно: надо лишь аккуратно следовать воле автора. Именно такого отношения сам Шопеыгауэр ждал от своих юдателей. Вместе с рукописью книги "Мир rar воля и представление", предназначавшейся для второго юдания, Шопенгауэр отослал в издательство Ф. А. Брокгауза следующее напутствие: "Мой дорогой наборщик! Мы с Вами относимся друг r другу, как душа и тело, и, как оны, должны поддерживать друг друга, чтобы вышло творение, о котором господь (Брокгауз) скажет, что оно хорошо. Я саое дело сделал; в каждой строчке, каждом слове, в каждой букве думал о Вас, rar Вы будете их разбирать. Теперь Вы сделайтс Ваше дело... Следите эа моим правописанием и пунктуацией: и ыикогда не думайте, будто что-то Вы понимаете лучше. Я — душа, Вы — тело"~~.

Однако опыт работы над текстами Шопенгауэра редакторов, издателей и переводчиков в разных странах показывает, что исполнение авторской воли в данном случае — трудная задача, ы простого невмешательства здесь далеко не достаточно. Читая Шопенгауэра, приходытся иметь дело с текстом внутренне разнородным и многослойным. Единая стержневая идея должна быть прослежена сквозь ряд бесчисленных переформулировок, отступлений и уточнений. Немецкий rsssr Шопенгауэра не только непогрешимо правилен, по мнению самого автора, но и превосходен — по отзывам современников. Пишущие о Шопенгауэре отмечают классический стиль его сочынений; точнее, пожалуй, было бы говорить î Mnowecrac стилей, которые философ использует с большим, иногда нарочыто демонстрируемым мастерством. Перед переводчиком стоит трудная задача: одновременно строго следовать "букве", фразе, каждому отдельному мотиву сложно выстроенной шопенгауэровской мысли — и не терять ыз вида текст и концепцию в целом.

Катим же складывался интеллектуальный образ Шопенгауэра в нсмецroft философской традиции — апологетической или же враждебной, но ныкогда не академично-равнодушной по отношению r "философу воли'*?

На выход в 1818 г. главного труда Шопенгауэра, книги "Мир rar воля и представление", отозвались два реценэеыта — И. Ф. Гербарт ы Ж.-П. Рихтер. Молодой философ был приглашен в Берлинский университет, где его

~Arthur SchopenhauerÚ Werke in funf Banden. Hrsg. чоп Ludger Lutkehaus.

Beibuch von Ludger Lutkehaus und Michel Bodmer. Leipzig, 1991. S.9. as Ibid. S. 10 — 11.

326

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 6. Шопенгауэр А. Страница 326. Читать онлайн